[00:00.000] | 作曲 : 落差草原 WWWW |
[00:00.016] | 作词 : 落差草原 WWWW |
[00:00.49] | |
[00:00.50] | 我看着我肩膀上的精灵 |
[00:06.50] | 在起雾的街 |
[00:13.15] | 我轻轻唱出微弱的声音 |
[00:19.89] | 噢 天空预知 |
[00:26.49] | 我看着我肩膀上的精灵 |
[00:33.00] | 他对我笑 |
[00:39.83] | 空气中散发出海的味道 |
[00:46.49] | 脚下是海洋 |
[00:53.24] | 你坐着看我 |
[00:56.50] | 眼睛是星星 |
[00:59.68] | 星星是河流 |
[01:03.22] | 河流是眼泪 |
[01:06.64] | 你坐着看我 |
[01:09.74] | 眼睛是星星 |
[01:13.00] | 星星是河流 |
[01:16.37] | 河流是眼泪 |
[01:21.77] | |
[02:23.29] | 你坐着看我 |
[02:26.80] | 眼睛是星星 |
[02:29.69] | 星星是河流 |
[02:33.03] | 河流是眼泪 |
[02:36.69] | 你坐着看我 |
[02:39.92] | 眼睛是星星 |
[02:43.00] | 星星是河流 |
[02:46.31] | 河流是眼泪 |
[02:52.66] | |
[04:26.67] | 为什么如此简单 |
[04:30.93] | 如此清晰 |
[04:34.27] | 河边喝水 |
[04:37.34] | 夜里的星光刺伤我们 |
[04:40.85] | 他什么都不说 |
[04:46.82] | 只留下呼吸 |
[04:50.70] | 和巨大的月亮 |
[05:21.79] | |
[06:15.89] | 我时常想起金色的梦 |
[06:19.00] | 你的经过 |
[06:21.23] | 头低低的 |
[06:23.00] | 什么都不说 |
[06:24.43] | 我时常想起金色的梦 |
[06:27.60] | 你的经过 |
[06:29.08] | 头低低的 |
[06:30.29] | 什么都不说 |
[06:32.12] | 我时常想起金色的梦 |
[06:35.05] | 你的经过 |
[06:36.80] | 头低低的 |
[06:38.15] | 什么都不说 |
[06:42.38] | - |
[07:06.35] | I see on my shoulder a spirit |
[07:06.52] | On a fog-filled street |
[07:06.69] | I sing in the lightest, faintest voice |
[07:06.85] | Oh, the sky already knew |
[07:07.00] | I see on my shoulder a spirit |
[07:07.16] | It smiles |
[07:07.33] | Scattered through the air, the taste of the sea |
[07:07.49] | Underneath my feet, the ocean |
[07:07.66] | You sit, looking at me |
[07:07.82] | Your eyes are stars |
[07:08.00] | The stars are the river |
[07:08.17] | The river is our tears |
[07:08.34] | Why is it this simple? |
[07:08.52] | This distinct? |
[07:08.70] | At the riverside, while taking a drink |
[07:08.86] | Nighttime starlight stabs us |
[07:09.40] | It says nothing |
[07:09.22] | It just breathes |
[07:09.40] | With the gigantic moon |
[07:09.58] | Gigantic moon |
[07:09.76] | I always remember golden dreams |
[07:09.97] | You pass by, |
[07:10.19] | Head hung low, |
[07:11.10] | Saying nothing |
[07:13.14] |
[00:00.000] | zuo qu : luo cha cao yuan WWWW |
[00:00.016] | zuo ci : luo cha cao yuan WWWW |
[00:00.49] | |
[00:00.50] | wo kan zhe wo jian bang shang de jing ling |
[00:06.50] | zai qi wu de jie |
[00:13.15] | wo qing qing chang chu wei ruo de sheng yin |
[00:19.89] | o tian kong yu zhi |
[00:26.49] | wo kan zhe wo jian bang shang de jing ling |
[00:33.00] | ta dui wo xiao |
[00:39.83] | kong qi zhong san fa chu hai de wei dao |
[00:46.49] | jiao xia shi hai yang |
[00:53.24] | ni zuo zhe kan wo |
[00:56.50] | yan jing shi xing xing |
[00:59.68] | xing xing shi he liu |
[01:03.22] | he liu shi yan lei |
[01:06.64] | ni zuo zhe kan wo |
[01:09.74] | yan jing shi xing xing |
[01:13.00] | xing xing shi he liu |
[01:16.37] | he liu shi yan lei |
[01:21.77] | |
[02:23.29] | ni zuo zhe kan wo |
[02:26.80] | yan jing shi xing xing |
[02:29.69] | xing xing shi he liu |
[02:33.03] | he liu shi yan lei |
[02:36.69] | ni zuo zhe kan wo |
[02:39.92] | yan jing shi xing xing |
[02:43.00] | xing xing shi he liu |
[02:46.31] | he liu shi yan lei |
[02:52.66] | |
[04:26.67] | wei shi me ru ci jian dan |
[04:30.93] | ru ci qing xi |
[04:34.27] | he bian he shui |
[04:37.34] | ye li de xing guang ci shang wo men |
[04:40.85] | ta shen me dou bu shuo |
[04:46.82] | zhi liu xia hu xi |
[04:50.70] | he ju da de yue liang |
[05:21.79] | |
[06:15.89] | wo shi chang xiang qi jin se de meng |
[06:19.00] | ni de jing guo |
[06:21.23] | tou di di de |
[06:23.00] | shen me dou bu shuo |
[06:24.43] | wo shi chang xiang qi jin se de meng |
[06:27.60] | ni de jing guo |
[06:29.08] | tou di di de |
[06:30.29] | shen me dou bu shuo |
[06:32.12] | wo shi chang xiang qi jin se de meng |
[06:35.05] | ni de jing guo |
[06:36.80] | tou di di de |
[06:38.15] | shen me dou bu shuo |
[06:42.38] | |
[07:06.35] | I see on my shoulder a spirit |
[07:06.52] | On a fogfilled street |
[07:06.69] | I sing in the lightest, faintest voice |
[07:06.85] | Oh, the sky already knew |
[07:07.00] | I see on my shoulder a spirit |
[07:07.16] | It smiles |
[07:07.33] | Scattered through the air, the taste of the sea |
[07:07.49] | Underneath my feet, the ocean |
[07:07.66] | You sit, looking at me |
[07:07.82] | Your eyes are stars |
[07:08.00] | The stars are the river |
[07:08.17] | The river is our tears |
[07:08.34] | Why is it this simple? |
[07:08.52] | This distinct? |
[07:08.70] | At the riverside, while taking a drink |
[07:08.86] | Nighttime starlight stabs us |
[07:09.40] | It says nothing |
[07:09.22] | It just breathes |
[07:09.40] | With the gigantic moon |
[07:09.58] | Gigantic moon |
[07:09.76] | I always remember golden dreams |
[07:09.97] | You pass by, |
[07:10.19] | Head hung low, |
[07:11.10] | Saying nothing |
[07:13.14] |
[00:00.000] | zuò qǔ : luò chà cǎo yuán WWWW |
[00:00.016] | zuò cí : luò chà cǎo yuán WWWW |
[00:00.49] | |
[00:00.50] | wǒ kàn zhe wǒ jiān bǎng shàng de jīng líng |
[00:06.50] | zài qǐ wù de jiē |
[00:13.15] | wǒ qīng qīng chàng chū wēi ruò de shēng yīn |
[00:19.89] | ō tiān kōng yù zhī |
[00:26.49] | wǒ kàn zhe wǒ jiān bǎng shàng de jīng líng |
[00:33.00] | tā duì wǒ xiào |
[00:39.83] | kōng qì zhōng sàn fà chū hǎi de wèi dào |
[00:46.49] | jiǎo xià shì hǎi yáng |
[00:53.24] | nǐ zuò zhe kàn wǒ |
[00:56.50] | yǎn jīng shì xīng xīng |
[00:59.68] | xīng xīng shì hé liú |
[01:03.22] | hé liú shì yǎn lèi |
[01:06.64] | nǐ zuò zhe kàn wǒ |
[01:09.74] | yǎn jīng shì xīng xīng |
[01:13.00] | xīng xīng shì hé liú |
[01:16.37] | hé liú shì yǎn lèi |
[01:21.77] | |
[02:23.29] | nǐ zuò zhe kàn wǒ |
[02:26.80] | yǎn jīng shì xīng xīng |
[02:29.69] | xīng xīng shì hé liú |
[02:33.03] | hé liú shì yǎn lèi |
[02:36.69] | nǐ zuò zhe kàn wǒ |
[02:39.92] | yǎn jīng shì xīng xīng |
[02:43.00] | xīng xīng shì hé liú |
[02:46.31] | hé liú shì yǎn lèi |
[02:52.66] | |
[04:26.67] | wèi shí me rú cǐ jiǎn dān |
[04:30.93] | rú cǐ qīng xī |
[04:34.27] | hé biān hē shuǐ |
[04:37.34] | yè lǐ de xīng guāng cì shāng wǒ men |
[04:40.85] | tā shén me dōu bù shuō |
[04:46.82] | zhǐ liú xià hū xī |
[04:50.70] | hé jù dà de yuè liàng |
[05:21.79] | |
[06:15.89] | wǒ shí cháng xiǎng qǐ jīn sè de mèng |
[06:19.00] | nǐ de jīng guò |
[06:21.23] | tóu dī dī de |
[06:23.00] | shén me dōu bù shuō |
[06:24.43] | wǒ shí cháng xiǎng qǐ jīn sè de mèng |
[06:27.60] | nǐ de jīng guò |
[06:29.08] | tóu dī dī de |
[06:30.29] | shén me dōu bù shuō |
[06:32.12] | wǒ shí cháng xiǎng qǐ jīn sè de mèng |
[06:35.05] | nǐ de jīng guò |
[06:36.80] | tóu dī dī de |
[06:38.15] | shén me dōu bù shuō |
[06:42.38] | |
[07:06.35] | I see on my shoulder a spirit |
[07:06.52] | On a fogfilled street |
[07:06.69] | I sing in the lightest, faintest voice |
[07:06.85] | Oh, the sky already knew |
[07:07.00] | I see on my shoulder a spirit |
[07:07.16] | It smiles |
[07:07.33] | Scattered through the air, the taste of the sea |
[07:07.49] | Underneath my feet, the ocean |
[07:07.66] | You sit, looking at me |
[07:07.82] | Your eyes are stars |
[07:08.00] | The stars are the river |
[07:08.17] | The river is our tears |
[07:08.34] | Why is it this simple? |
[07:08.52] | This distinct? |
[07:08.70] | At the riverside, while taking a drink |
[07:08.86] | Nighttime starlight stabs us |
[07:09.40] | It says nothing |
[07:09.22] | It just breathes |
[07:09.40] | With the gigantic moon |
[07:09.58] | Gigantic moon |
[07:09.76] | I always remember golden dreams |
[07:09.97] | You pass by, |
[07:10.19] | Head hung low, |
[07:11.10] | Saying nothing |
[07:13.14] |