歌曲 | .АрХангел - Оригами |
歌手 | мавлан музыка |
专辑 | Оригами - АрХангел |
下载 | Image LRC TXT |
作曲 : мавлан музыка | |
作词 : мавлан музыка | |
Как тебя? - мне кажеться зовут мечтою | |
你觉得怎么样?我看起来像是一个梦想。 | |
Кем бы я до этого ни был,теперь ничто я | |
不管我是谁,现在都没有我。 | |
Мощь веков в твоих движениях и ночником | |
在你的动作和夜总会上一个世纪的力量。 | |
Горит во мне,что без тебя я одиночный корм | |
对我来说,没有你,我是一个孤独的饲料。 | |
Где бы ты ни находилась ответь. - Как эхо полуночных гор | |
无论你在哪里,都会回答。就像一个半夜山的回声。 | |
.Яблоня на снегу. | |
苹果在雪地上。 | |
Я будто кусок камня, | |
我好像一块石头, | |
Ты будто ткань и пусть в лету всё канет | |
你好像织物,把所有的东西都放在空中。 | |
Тебя пока нет и я проклят богами, | |
你还没有,我会被神诅咒的。 | |
Моя оригами | |
我的猎物是猎物。 | |
ты мой мост между берегами | |
你是我在海岸之间的桥梁。 | |
Останемся наедине... | |
我们待在一起。 | |
Она во мне,а я в ней | |
她在我身上,我在她身上。 | |
это единение | |
这是一个团结。 | |
Близиться рассвет - прорвав ночную мглу | |
黎明即将来临,夜幕降临。 | |
Птицами летим на свет - крылом к крылу | |
鸟飞向远处,翅膀飞向一个翅膀。 | |
Припев | |
在这里。 | |
Мой господин и повелитель мой - Свободу обретаю лишь с тобой | |
我的主和我的主,我的自由只会和你在一起。 | |
На землю лягу утренней росой - Я буду жизненной твоей тропой | |
晨露在地上,我会是你的小路。 | |
Я так прошу отдай мне свою боль - Подобно шёлку быть с тобой позволь | |
我真的要把你的痛苦交给我,和你一样的丝丝和你一样。 | |
Моей любви нам хватит на двоих - Я прикоснусь губами ран твоих. | |
我的爱就够了,我会触摸你的伤口。 | |
После поединка напьюсь с твоих ладоней | |
在那之后,我会和你的手喝一杯酒。 | |
Тепло в нашем доме,мягкое и молодое | |
我们家里的温暖是温和和年轻的。 | |
Я воин,ты моя лагуна солёная - пресная | |
我是一个战士,你是我的草原,咸的咸。 | |
Умирая,в тебе лишь воскресну я | |
死在你身上,我只是在复活。 | |
Лес,деревьев шелест и нет в душе мест | |
森林,树木,丝毫不在座位上。 | |
Куда бы тебя я не пустил в качестве украшения | |
无论你去哪里,我都会把你当作珠宝。 | |
Нечто нерушимое между душами нашими | |
我们内心深处的东西是不容置疑的。 | |
Тонем в Океанах друг друга - волна шумит | |
在大海中,我们的大海是噪音。 | |
Увлекательное путешествие | |
迷人的旅程 | |
Ты божественна,мы на рубеже | |
你是神圣的,我们正处于崩溃的边缘。 | |
Ты такая женственная | |
你真是个女人。 | |
Бессмертны уже,ты зацветешь как рута | |
不朽的已经,你就把它变成了一只手。 | |
Ничто в мире не заставит отпустить твою руку | |
世界上没有什么东西会让你失去你的手。 | |
Древние ландшафты - кувшины полны чистых вод | |
古老的景色是干净的水。 | |
Это самый честный омут | |
这是最诚实的欧姆。 | |
Я в него с головой,нас ждёт очищение | |
我在他的头上,等待着我们的净化。 | |
Только от счастья хочу видеть тебя плачущей | |
只有幸福地看到你哭了。 |
zuo qu : | |
zuo ci : | |
? | |
ni jue de zen me yang? wo kan qi lai xiang shi yi ge meng xiang. | |
, | |
bu guan wo shi shui, xian zai dou mei you wo. | |
zai ni de dong zuo he ye zong hui shang yi ge shi ji de li liang. | |
, | |
dui wo lai shuo, mei you ni, wo shi yi ge gu du de si liao. | |
. | |
wu lun ni zai na li, dou hui hui da. jiu xiang yi ge ban ye shan de hui sheng. | |
. . | |
ping guo zai xue di shang. | |
, | |
wo hao xiang yi kuai shi tou, | |
ni hao xiang zhi wu, ba suo you de dong xi dou fang zai kong zhong. | |
, | |
ni hai mei you, wo hui bei shen zu zhou de. | |
wo de lie wu shi lie wu. | |
ni shi wo zai hai an zhi jian de qiao liang. | |
... | |
wo men dai zai yi qi. | |
, | |
ta zai wo shen shang, wo zai ta shen shang. | |
zhe shi yi ge tuan jie. | |
li ming ji jiang lai lin, ye mu jiang lin. | |
niao fei xiang yuan chu, chi bang fei xiang yi ge chi bang. | |
zai zhe li. | |
wo de zhu he wo de zhu, wo de zi you zhi hui he ni zai yi qi. | |
chen lu zai di shang, wo hui shi ni de xiao lu. | |
wo zhen de yao ba ni de tong ku jiao gei wo, he ni yi yang de si si he ni yi yang. | |
. | |
wo de ai jiu gou le, wo hui chu mo ni de shang kou. | |
zai na zhi hou, wo hui he ni de shou he yi bei jiu. | |
, | |
wo men jia li de wen nuan shi wen he he nian qing de. | |
, | |
wo shi yi ge zhan shi, ni shi wo de cao yuan, xian de xian. | |
, | |
si zai ni shen shang, wo zhi shi zai fu huo. | |
, | |
sen lin, shu mu, si hao bu zai zuo wei shang. | |
wu lun ni qu na li, wo dou hui ba ni dang zuo zhu bao. | |
wo men nei xin shen chu de dong xi shi bu rong zhi yi de. | |
zai da hai zhong, wo men de da hai shi zao yin. | |
mi ren de lv cheng | |
, | |
ni shi shen sheng de, wo men zheng chu yu beng kui de bian yuan. | |
ni zhen shi ge nv ren. | |
, | |
bu xiu de yi jing, ni jiu ba ta bian cheng le yi zhi shou. | |
shi jie shang mei you shen me dong xi hui rang ni shi qu ni de shou. | |
gu lao de jing se shi gan jing de shui. | |
zhe shi zui cheng shi de ou mu. | |
, | |
wo zai ta de tou shang, deng dai zhe wo men de jing hua. | |
zhi you xing fu di kan dao ni ku le. |
zuò qǔ : | |
zuò cí : | |
? | |
nǐ jué de zěn me yàng? wǒ kàn qǐ lái xiàng shì yí gè mèng xiǎng. | |
, | |
bù guǎn wǒ shì shuí, xiàn zài dōu méi yǒu wǒ. | |
zài nǐ de dòng zuò hé yè zǒng huì shàng yī ge shì jì de lì liàng. | |
, | |
duì wǒ lái shuō, méi yǒu nǐ, wǒ shì yí gè gū dú de sì liào. | |
. | |
wú lùn nǐ zài nǎ lǐ, dōu huì huí dá. jiù xiàng yí gè bàn yè shān de huí shēng. | |
. . | |
píng guǒ zài xuě dì shàng. | |
, | |
wǒ hǎo xiàng yí kuài shí tou, | |
nǐ hǎo xiàng zhī wù, bǎ suǒ yǒu de dōng xī dōu fàng zài kōng zhōng. | |
, | |
nǐ hái méi yǒu, wǒ huì bèi shén zǔ zhòu de. | |
wǒ de liè wù shì liè wù. | |
nǐ shì wǒ zài hǎi àn zhī jiān de qiáo liáng. | |
... | |
wǒ men dài zài yì qǐ. | |
, | |
tā zài wǒ shēn shàng, wǒ zài tā shēn shàng. | |
zhè shì yí gè tuán jié. | |
lí míng jí jiāng lái lín, yè mù jiàng lín. | |
niǎo fēi xiàng yuǎn chù, chì bǎng fēi xiàng yí gè chì bǎng. | |
zài zhè lǐ. | |
wǒ de zhǔ hé wǒ de zhǔ, wǒ de zì yóu zhǐ huì hé nǐ zài yì qǐ. | |
chén lù zài dì shàng, wǒ huì shì nǐ de xiǎo lù. | |
wǒ zhēn de yào bǎ nǐ de tòng kǔ jiāo gěi wǒ, hé nǐ yí yàng de sī sī hé nǐ yí yàng. | |
. | |
wǒ de ài jiù gòu le, wǒ huì chù mō nǐ de shāng kǒu. | |
zài nà zhī hòu, wǒ huì hé nǐ de shǒu hē yī bēi jiǔ. | |
, | |
wǒ men jiā lǐ de wēn nuǎn shì wēn hé hé nián qīng de. | |
, | |
wǒ shì yí gè zhàn shì, nǐ shì wǒ de cǎo yuán, xián de xián. | |
, | |
sǐ zài nǐ shēn shàng, wǒ zhǐ shì zài fù huó. | |
, | |
sēn lín, shù mù, sī háo bù zài zuò wèi shàng. | |
wú lùn nǐ qù nǎ lǐ, wǒ dōu huì bǎ nǐ dàng zuò zhū bǎo. | |
wǒ men nèi xīn shēn chù de dōng xī shì bù róng zhì yí de. | |
zài dà hǎi zhōng, wǒ men de dà hǎi shì zào yīn. | |
mí rén de lǚ chéng | |
, | |
nǐ shì shén shèng de, wǒ men zhèng chǔ yú bēng kuì de biān yuán. | |
nǐ zhēn shì gè nǚ rén. | |
, | |
bù xiǔ de yǐ jīng, nǐ jiù bǎ tā biàn chéng le yì zhī shǒu. | |
shì jiè shang méi yǒu shén me dōng xī huì ràng nǐ shī qù nǐ de shǒu. | |
gǔ lǎo de jǐng sè shì gān jìng de shuǐ. | |
zhè shì zuì chéng shí de ōu mǔ. | |
, | |
wǒ zài tā de tóu shàng, děng dài zhe wǒ men de jìng huà. | |
zhǐ yǒu xìng fú dì kàn dào nǐ kū le. |