I saw you with the flowers | |
They weren't ment for me - no | |
I saw you at the corner | |
You did not turn to me | |
For my heart is begging: | |
Call me - call me with the voice of love | |
Hold me - hold me in the arms of faith | |
You were the first - you were the last | |
I ever opened my heart to | |
Now you seam so far away | |
Come back and stay | |
For I say: | |
Call me - call me with the voice of love | |
Hold me - hold me in the arms of faith | |
Lead me - lead me to the gates of tenderness | |
Feel me - feel me as I feel for you |
[00:04.43] | 我凝望着你带着鲜花 |
[00:13.14] | 却并非为了我 |
[00:21.54] | 我凝望着你站在角落 |
[00:30.25] | 却不转身向我 |
[00:35.05] | 我从内心深处乞求: |
[00:37.95] | |
[00:38.31] | 呼唤我 - |
[00:42.46] | 呼唤我 - 用爱的声音呼唤我 |
[00:46.65] | 拥紧我 - |
[00:50.80] | 拥紧我 - 用信仰的臂膀拥紧我 |
[00:54.50] | |
[00:56.50] | |
[01:50.50] | |
[01:54.65] | 你是我最初 - 和最终 |
[02:03.38] | 令我敞开心灵的唯一 |
[02:11.68] | 如今你看来如此遥远 |
[02:20.23] | 请回(到我身边)并停留 |
[02:27.16] | 因为我说: |
[02:28.37] | |
[02:28.97] | 呼唤我 - |
[02:32.87] | 呼唤我 - 用爱的声音呼唤我 |
[02:37.12] | 拥紧我 - |
[02:41.26] | 拥紧我 - 用信仰的臂膀拥紧我 |
[02:45.72] | 指引我 - |
[02:49.71] | 指引我 - 指引我向温柔情深之门 |
[02:54.41] | 感觉我 - |
[02:58.30] | 感觉我 - 感觉我如我感觉你这般 |
[03:02.66] | 呼唤我 - |
[03:06.86] | 呼唤我 - 用爱的声音呼唤我 |
[03:11.05] | 拥紧我 - |
[03:15.21] | 拥紧我 - 用信仰的臂膀拥紧我 |
[03:19.46] | 指引我 - |
[03:23.71] | 指引我 - 指引我向温柔情深之门 |
[03:28.11] | 感觉我 - |
[03:32.11] | 感觉我 - 感觉我如我感觉你这般 |
[03:36.39] | 感觉我 - 感觉我如我感觉你这般 |
[03:40.60] | 感觉我 - 感觉我如我感觉你这般 |
[03:44.97] | |
[03:45.68] | |
[03:46.54] | |
[03:48.61] | |
[03:49.68] |