歌曲 | 我的肯塔基故乡 |
歌手 | 罗天婵 |
专辑 | 外国名曲专辑——罗天婵歌曲第二集 |
下载 | Image LRC TXT |
| |
| |
| |
| |
| |
我的肯塔基故乡 - 罗天婵 | |
词:史蒂芬·福特 | |
曲:史蒂芬·福特 | |
阳光明媚 | |
照耀肯塔基故乡 | |
在夏天黑人们欢畅 | |
玉米熟了 | |
草原到处花儿香 | |
枝头小鸟终日歌唱 | |
那儿童们在田舍游玩 | |
多快活 | |
多欢欣舒畅 | |
不幸的命运 | |
却来敲门拜访 | |
啊 | |
再见吧 | |
我亲爱的故乡 | |
你别哭 | |
好姑娘 | |
今天别再悲伤 | |
让我们为亲爱故乡歌唱 | |
为那遥远故乡歌唱 | |
The sun shines bright in my old Kentucky home | |
'Tis summer the dark's are gay | |
The corn top's ripe and the meadow's in the bloom | |
While the birds make music all the day | |
The young folks roll on the little cabin floor | |
All merry all happy and bright | |
By'n by hard times comes a knocking at the door | |
Then my old Kentucky home | |
Good night | |
Weep no more | |
My lady | |
Oh weep no more today | |
We will sing one song for the old Kentucky home | |
For the old Kentucky home far away |
13 | |
13 | |
13 | |
13 | |
13 | |
wo de ken ta ji gu xiang luo tian chan 13 | |
ci: shi di fen fu te 13 | |
qu: shi di fen fu te 13 | |
yang guang ming mei 13 | |
zhao yao ken ta ji gu xiang 13 | |
zai xia tian hei ren men huan chang 13 | |
yu mi shu le 13 | |
cao yuan dao chu hua er xiang 13 | |
zhi tou xiao niao zhong ri ge chang 13 | |
na er tong men zai tian she you wan 13 | |
duo kuai huo 13 | |
duo huan xin shu chang 13 | |
bu xing de ming yun 13 | |
que lai qiao men bai fang 13 | |
a 13 | |
zai jian ba 13 | |
wo qin ai de gu xiang 13 | |
ni bie ku 13 | |
hao gu niang 13 | |
jin tian bie zai bei shang 13 | |
rang wo men wei qin ai gu xiang ge chang 13 | |
wei na yao yuan gu xiang ge chang 13 | |
The sun shines bright in my old Kentucky home 13 | |
apos 59 Tis summer the dark apos 59 s are gay 13 | |
The corn top apos 59 s ripe and the meadow apos 59 s in the bloom 13 | |
While the birds make music all the day 13 | |
The young folks roll on the little cabin floor 13 | |
All merry all happy and bright 13 | |
By apos 59 n by hard times comes a knocking at the door 13 | |
Then my old Kentucky home 13 | |
Good night 13 | |
Weep no more 13 | |
My lady 13 | |
Oh weep no more today 13 | |
We will sing one song for the old Kentucky home 13 | |
For the old Kentucky home far away |
13 | |
13 | |
13 | |
13 | |
13 | |
wǒ de kěn tǎ jī gù xiāng luó tiān chán 13 | |
cí: shǐ dì fēn fú tè 13 | |
qū: shǐ dì fēn fú tè 13 | |
yáng guāng míng mèi 13 | |
zhào yào kěn tǎ jī gù xiāng 13 | |
zài xià tiān hēi rén men huān chàng 13 | |
yù mǐ shú le 13 | |
cǎo yuán dào chù huā ér xiāng 13 | |
zhī tóu xiǎo niǎo zhōng rì gē chàng 13 | |
nà ér tóng men zài tián shè yóu wán 13 | |
duō kuài huó 13 | |
duō huān xīn shū chàng 13 | |
bù xìng de mìng yùn 13 | |
què lái qiāo mén bài fǎng 13 | |
a 13 | |
zài jiàn ba 13 | |
wǒ qīn ài de gù xiāng 13 | |
nǐ bié kū 13 | |
hǎo gū niáng 13 | |
jīn tiān bié zài bēi shāng 13 | |
ràng wǒ men wèi qīn ài gù xiāng gē chàng 13 | |
wèi nà yáo yuǎn gù xiāng gē chàng 13 | |
The sun shines bright in my old Kentucky home 13 | |
apos 59 Tis summer the dark apos 59 s are gay 13 | |
The corn top apos 59 s ripe and the meadow apos 59 s in the bloom 13 | |
While the birds make music all the day 13 | |
The young folks roll on the little cabin floor 13 | |
All merry all happy and bright 13 | |
By apos 59 n by hard times comes a knocking at the door 13 | |
Then my old Kentucky home 13 | |
Good night 13 | |
Weep no more 13 | |
My lady 13 | |
Oh weep no more today 13 | |
We will sing one song for the old Kentucky home 13 | |
For the old Kentucky home far away |