[00:00.00] | 作曲 : 伊戈尔·马特维延科 |
[00:16.32] | |
[00:20.38] | Побеседуй со мной, побеседуй, |
[00:24.10] | На плохую погоду посетуй. |
[00:28.19] | Зарядили с июня дожди, |
[00:34.44] | Яблок к Спасу от лета не жди. |
[00:40.61] | |
[00:44.45] | Побеседуй о дальнем, о ближнем, |
[00:48.05] | Что смешным был и часто излишним. |
[00:52.28] | Про себя улыбнись, побрани |
[00:55.23] | За отсутствие долгие дни. |
[01:03.21] | Незаметно шиповника запах |
[01:10.77] | Предвечерье внесет в мокрых лапах. |
[01:14.87] | И покажется - нужно идти... |
[01:16.92] | |
[01:23.60] | Побеседуй со мной, побеседуй со мной, |
[01:32.28] | Побеседуй со мной, как прости... |
[01:44.83] | |
[01:48.81] | Побеседуй со мной, вечеруя, |
[01:52.02] | Сумрак легким дыханьем чаруя, |
[01:55.91] | Еле влажной ладонью коснись, |
[02:00.19] | И разденься и сном притворись. |
[02:03.68] | И качнутся туманы над пашней, |
[02:07.06] | Над земною разлукой всегдашней, |
[02:10.80] | Тронет веточку ветер в саду, |
[02:13.80] | Побеседуй, я скоро уйду. |
[02:14.30] | |
[02:18.10] | Побеседуй, я скоро уеду, |
[02:21.44] | Дальше, дальше слоняться по свету. |
[02:25.27] | И, прощаясь, случится рассвет |
[02:29.11] | Самым нежным, без всяких примет. |
[02:36.37] | Незаметно шиповника запах |
[02:43.99] | Предвечерье внесет в мокрых лапах. |
[02:48.52] | И покажется - нужно идти... |
[02:50.26] | |
[02:56.63] | Побеседуй со мной, побеседуй со мной, |
[03:04.74] | Побеседуй со мной, побеседуй со мной, |
[03:11.85] | Побеседуй со мной, побеседуй со мной, |
[03:20.86] | Побеседуй со мной... |
[00:00.00] | zuo qu : yi ge er ma te wei yan ke |
[00:16.32] | |
[00:20.38] | , , |
[00:24.10] | . |
[00:28.19] | , |
[00:34.44] | . |
[00:40.61] | |
[00:44.45] | , , |
[00:48.05] | . |
[00:52.28] | , |
[00:55.23] | . |
[01:03.21] | |
[01:10.77] | . |
[01:14.87] | ... |
[01:16.92] | |
[01:23.60] | , , |
[01:32.28] | , ... |
[01:44.83] | |
[01:48.81] | , , |
[01:52.02] | , |
[01:55.91] | , |
[02:00.19] | . |
[02:03.68] | , |
[02:07.06] | , |
[02:10.80] | , |
[02:13.80] | , . |
[02:14.30] | |
[02:18.10] | , , |
[02:21.44] | , . |
[02:25.27] | , , |
[02:29.11] | , . |
[02:36.37] | |
[02:43.99] | . |
[02:48.52] | ... |
[02:50.26] | |
[02:56.63] | , , |
[03:04.74] | , , |
[03:11.85] | , , |
[03:20.86] | ... |
[00:00.00] | zuò qǔ : yī gē ěr mǎ tè wéi yán kē |
[00:16.32] | |
[00:20.38] | , , |
[00:24.10] | . |
[00:28.19] | , |
[00:34.44] | . |
[00:40.61] | |
[00:44.45] | , , |
[00:48.05] | . |
[00:52.28] | , |
[00:55.23] | . |
[01:03.21] | |
[01:10.77] | . |
[01:14.87] | ... |
[01:16.92] | |
[01:23.60] | , , |
[01:32.28] | , ... |
[01:44.83] | |
[01:48.81] | , , |
[01:52.02] | , |
[01:55.91] | , |
[02:00.19] | . |
[02:03.68] | , |
[02:07.06] | , |
[02:10.80] | , |
[02:13.80] | , . |
[02:14.30] | |
[02:18.10] | , , |
[02:21.44] | , . |
[02:25.27] | , , |
[02:29.11] | , . |
[02:36.37] | |
[02:43.99] | . |
[02:48.52] | ... |
[02:50.26] | |
[02:56.63] | , , |
[03:04.74] | , , |
[03:11.85] | , , |
[03:20.86] | ... |
[00:16.32] | |
[00:20.38] | 和我谈谈吧,你我倾诉衷肠 |
[00:24.10] | 抱怨着这糟糕的坏天气。 |
[00:28.19] | 待到六月夏来之际, |
[00:34.44] | 莫要等着救世主递出的果实。 |
[00:40.61] | |
[00:44.45] | 讲一讲你的旧遇,你的近况, |
[00:48.05] | 是否有趣可笑,或是焦灼烦躁。 |
[00:52.28] | 抱怨一番还是一笑泯之 |
[00:55.23] | 在你远去的这些日子里... |
[01:03.21] | 淡雅清新的野蔷薇花香 |
[01:10.77] | 夜来之际,枝刺上沾满湿湿的露珠 |
[01:14.87] | 它们好像要将...... |
[01:16.92] | |
[01:23.60] | 和我谈谈吧,你和我谈谈 |
[01:32.28] | 和我谈谈吧,哪怕只有一会儿...... |
[01:44.83] | |
[01:48.81] | 和我谈一谈吧,已近黄昏 |
[01:52.02] | 迷醉在这昏淡的晚景,微风拂面 |
[01:55.91] | 用掌心轻触着湿润的空气 |
[02:00.19] | 我衣带渐宽,掩门而憩 |
[02:03.68] | 移步维艰地在雾气笼罩的耕地上踉跄 |
[02:07.06] | 这世上常有离亲孤居的生活 |
[02:10.80] | 园中的一缕清风带我而动 |
[02:13.80] | 和我谈谈吧,我就要离开 |
[02:14.30] | |
[02:18.10] | 和我谈谈吧,我离去在即 |
[02:21.44] | 以后我仍要追随光明奔走四方 |
[02:25.27] | 看着那无比温暖柔和的拂晓晨光 |
[02:29.11] | 对不起,我预测不出未来的征兆 |
[02:36.37] | 淡雅清新的野蔷薇花香 |
[02:43.99] | 夜来之际,枝刺上沾满湿湿的露珠 |
[02:48.52] | 它们好像要将...... |
[02:50.26] | |
[02:56.63] | 和我谈一谈吧,和我谈一谈吧, |
[03:04.74] | 和我谈一谈吧,和我谈一谈吧, |
[03:11.85] | 和我谈一谈吧,和我谈一谈吧 |
[03:20.86] | 和我谈一谈吧...... |