|
zuò qǔ : wú |
|
zuò cí : wú |
|
tell me how i' m supposed to breathe with no air? |
|
kuài gào sù wǒ méi yǒu kòng qì wǒ gāi rú hé hū xī |
|
if i should die before i wake |
|
rú guǒ wǒ zài xǐng lái zhī qián jiù yǐ méi yǒu hū xī |
|
because you took my breath away |
|
zhè shì yīn wèi nǐ dài zǒu le wǒ de hū xī |
|
losing you is like living in a world with no air, oh |
|
shī qù nǐ jiù xiàng shēng huó zài yí gè méi yǒu kòng qì de shì jiè lǐ |
|
i' m here alone, didn' t wanna leave |
|
wǒ zài zhè lǐ wú yī wú kào bù yuàn suí yì zǒu dòng |
|
my heart won' t move, it' s incomplete |
|
wǒ de xīn bú huì zài bèi nǐ gǎn dòng yǐ jīng cán quē bù qí |
|
is there an other way i can make you understand? |
|
shì fǒu néng yǐ shén me fāng shì ràng nǐ míng bái wǒ de gǎn shòu |
|
but how |
|
dàn shì zěn me |
|
do you expect me, to live alone with just me? |
|
nǐ zěn me néng zhǐ wàng wǒ dú zì yī rén shēng huó |
|
' cause my world revolves around you |
|
wǒ de shì jiè quán bù dōu yī lài zhe nǐ ér cún zài |
|
it' s so hard for me to breathe |
|
zhè duì yú wǒ lái shuō fǎng fú zhì xī |
|
tell me how i' m supposed to breathe with no air? |
|
qǐng nǐ gào sù wǒ wǒ gāi rú hé zài méi yǒu kòng qì lǐ de shì jiè zhōng hū xī |
|
can' t live, can' t breath with no air |
|
zài méi yǒu kòng qì de shì jiè lǐ bù néng shēng cún bù néng hū xī |
|
that' s how i feel whenever ain' t there |
|
zhè jiù shì wú shí bù kè xiǎng nǐ de gǎn jué |
|
there' s no air, no air |
|
zhè lǐ yǐ jīng hào jìn suǒ yǒu kòng qì |
|
got me out here in the water so deep |
|
bǎ wǒ cóng zhè gè shēn yuān zhōng lā chū lái ba |
|
tell me how you gon' be here without me? |
|
gào sù wǒ nǐ méi yǒu wǒ shì zěn yàng gǎn jué |
|
if you ain' t here i just can' t breathe |
|
rú guǒ nǐ bù zài zhè lǐ wǒ jiù wú fǎ hū xī |
|
there' s no air, no air |
|
zhè lǐ yǐ jīng hào jìn kōng qì |
|
no air air, no air air |
|
méi yǒu le quán bù dōu méi yǒu le |
|
i walked, i ran, i jumped, |
|
wǒ tú bù wǒ bēn pǎo wǒ tiào yuè |
|
i took right off the ground to float to you |
|
wǒ cóng dì miàn shēng qǐ piāo yí dào nǐ de shì xiàn lǐ |
|
there' s no gravity to hold me down, for real |
|
zhēn de yǐ jīng méi yǒu rèn hé yǐn lì kě yǐ ràng wǒ zhuó lù |
|
but somehow i' m still alive inside |
|
dàn shì bù guǎn zěn yàng wǒ nèi xīn rèn rán sū xǐng |
|
you took my breath but i survived |
|
nǐ duàn sòng wǒ de kōng qì dàn shì wǒ què xìng cún le xià lái |
|
i don' t know how but i don' t even care |
|
wǒ yě bù zhī dào wèi shí me dàn wǒ yǐ bù zài yì le |