Hijo, De La Luna

歌曲 Hijo, De La Luna
歌手 Lyriel
专辑 Autumntales

歌词

[00:08.150] Per chi non fraintenda
[00:12.500] narra la leggenda
[00:16.400] di quella gitana
[00:19.430] che pregò la luna bianca ed alta nel ciel
[00:25.530] Mentre sorrideva
[00:27.280] lei la supplicava: "Fa' che torni da me!"
[00:38.470] "Tu riavrai quell'uomo, pelle scura “
[00:42.500] con il suo perdono, donna impura
[00:46.490] però in cambio voglio “
[00:49.190] che il tuo primo figlio venga a stare con me."
[00:55.280] Chi suo figlio immola
[00:57.360] per non stare sola non è degna di un re
[01:05.400] Luna, adesso sei madre
[01:09.360] ma chi fece di te una donna non c'è
[01:13.900] Dimmi, luna d'argento
[01:18.820] come lo cullerai se le braccia non hai?
[01:21.740] Ah, ah ...Figlio della luna!
[01:39.750] Nacque a primavera un bambino
[01:43.580] da quel padre scuro come il fumo
[01:47.600] con la pelle chiara
[01:49.500] gli occhi di laguna
[01:52.400] come un figlio di luna
[01:55.520] "Questo è un tradimento! “
[01:58.440] Lui non è mio figlio ed io no, non lo voglio!" “
[02:05.490] Luna, adesso sei madre
[02:09.500] ma chi fece di te una donna non c'è
[02:14.300] Dimmi, luna d'argento
[02:17.290] come lo cullerai se le braccia non hai?
[02:22.300] Ah, ah ...Figlio della luna!
[02:39.700] Il gitano folle di dolore
[02:44.850] colto proprio al centro nell'onore
[02:47.750] l'afferrò gridando
[02:50.700] la baciò piangendo, poi la lama affondò
[02:56.730] Corso sopra un monte
[02:58.690] col bambino in braccio e lì l'abbandonò
[03:05.550] Luna, adesso sei madre
[03:10.450] ma chi fece di te una donna non c'è.
[03:14.490] Dimmi, luna d'argento
[03:18.500] come lo cullerai se le braccia non hai?
[03:22.400] Ah, ah ...Figlio della luna!
[03:39.800] Y en las noches que haya luna llena
[03:42.900] Será porque el niño esté de buenas.
[03:48.050] Y si el niño llora, Menguará la luna
[03:51.500] Para hacerle una cuna.
[03:55.100] Y si el niño llora , Menguará la luna
[03:58.500] Para hacerle una cuna.

拼音

[00:08.150] Per chi non fraintenda
[00:12.500] narra la leggenda
[00:16.400] di quella gitana
[00:19.430] che pregò la luna bianca ed alta nel ciel
[00:25.530] Mentre sorrideva
[00:27.280] lei la supplicava: " Fa' che torni da me!"
[00:38.470] " Tu riavrai quell' uomo, pelle scura "
[00:42.500] con il suo perdono, donna impura
[00:46.490] però in cambio voglio "
[00:49.190] che il tuo primo figlio venga a stare con me."
[00:55.280] Chi suo figlio immola
[00:57.360] per non stare sola non è degna di un re
[01:05.400] Luna, adesso sei madre
[01:09.360] ma chi fece di te una donna non c'è
[01:13.900] Dimmi, luna d' argento
[01:18.820] come lo cullerai se le braccia non hai?
[01:21.740] Ah, ah ... Figlio della luna!
[01:39.750] Nacque a primavera un bambino
[01:43.580] da quel padre scuro come il fumo
[01:47.600] con la pelle chiara
[01:49.500] gli occhi di laguna
[01:52.400] come un figlio di luna
[01:55.520] " Questo è un tradimento! "
[01:58.440] Lui non è mio figlio ed io no, non lo voglio!" "
[02:05.490] Luna, adesso sei madre
[02:09.500] ma chi fece di te una donna non c'è
[02:14.300] Dimmi, luna d' argento
[02:17.290] come lo cullerai se le braccia non hai?
[02:22.300] Ah, ah ... Figlio della luna!
[02:39.700] Il gitano folle di dolore
[02:44.850] colto proprio al centro nell' onore
[02:47.750] l' afferrò gridando
[02:50.700] la baciò piangendo, poi la lama affondò
[02:56.730] Corso sopra un monte
[02:58.690] col bambino in braccio e lì l' abbandonò
[03:05.550] Luna, adesso sei madre
[03:10.450] ma chi fece di te una donna non c'è.
[03:14.490] Dimmi, luna d' argento
[03:18.500] come lo cullerai se le braccia non hai?
[03:22.400] Ah, ah ... Figlio della luna!
[03:39.800] Y en las noches que haya luna llena
[03:42.900] Será porque el ni o esté de buenas.
[03:48.050] Y si el ni o llora, Menguará la luna
[03:51.500] Para hacerle una cuna.
[03:55.100] Y si el ni o llora , Menguará la luna
[03:58.500] Para hacerle una cuna.

歌词大意

[00:08.150] gǎo bu dǒng de yú rén nǎ
[00:12.500] zhè shì yí gè chuán shuō
[00:16.400] guān yú yī míng jí pǔ sài nǚ láng
[00:19.430] zhěng yè āi qiú yuè liàng zhí dào tiān míng
[00:25.530] tā kū zhe qí qiú ràng tā zài dì èr tiān
[00:27.280] jià gěi yī míng jí pǔ sài nán zǐ
[00:38.470] nǐ huì de dào nǐ de nán rén hè sè pí fū de nǚ rén"
[00:42.500] yuán yuè cóng tiān shàng kāi kǒu shuō huà le
[00:46.490] dàn nǐ de yòng wǒ xiǎng yào de lái jiāo huàn
[00:49.190] nà jiù shì nǐ hé tā shēng xià de dì yí gè hái zi
[00:55.280] nèi xiē kě yǐ xī shēng hái zi zhǐ qiú bú yào dān shēn de rén
[00:57.360] duì tā men de ài yí dìng hěn shǎo.
[01:05.400] yuè liàng, nǐ xiàn zài shì mǔ qīn
[01:09.360] dàn shì shì shuí bǎ nǐ biàn chéng le nǚ rén
[01:13.900] gào sù wǒ yín sè de yuè liàng
[01:18.820] nǐ méi yǒu bì bǎng rú hé hōng tā rù shuì?
[01:21.740] yuè liàng zhī zǐ
[01:39.750] hè sè pí fū de fù qīn
[01:43.580] què shēng chū yí gè bái dé xiàng diāo bèi de xiǎo hái
[01:47.600] yǒu zhe huī sè de yǎn
[01:49.500] ér bú shì gǎn lǎn lǜ sè de móu
[01:52.400] zhè me yí gè yuè liàng de xiǎo hái
[01:55.520] zhè shì bèi pàn! zhè bú shì wǒ de ér zi
[01:58.440] wǒ jué bú huì jiù cǐ bà xiū."
[02:05.490] yuè liàng, nǐ xiàn zài shì mǔ qīn
[02:09.500] dàn shì shì shuí bǎ nǐ biàn chéng le nǚ rén
[02:14.300] gào sù wǒ yín sè de yuè liàng
[02:17.290] nǐ méi yǒu bì bǎng rú hé hōng tā rù shuì?
[02:22.300] yuè liàng zhī zǐ
[02:39.700] yí gè fā fēng jí pǔ sài nán rén
[02:44.850] gǎn dào chǐ rǔ nán dāng
[02:47.750] tā dà jiào dì zhuā zhù tā
[02:50.700] fēng kuáng de qīn wěn tā, rán hòu yòng dāo zi cì xiàng tā
[02:56.730] tā huái bào yīng ér lù guò yī zuò shān gāng
[02:58.690] bìng bǎ tā pāo qì
[03:05.550] yuè liàng, nǐ xiàn zài shì mǔ qīn
[03:10.450] dàn shì shì shuí bǎ nǐ biàn chéng le nǚ rén
[03:14.490] gào sù wǒ yín sè de yuè liàng
[03:18.500] nǐ méi yǒu bì bǎng rú hé hōng tā rù shuì?
[03:22.400] yuè liàng zhī zǐ
[03:39.800] yǐ hòu zài nèi xiē yè lǐ rú guǒ yuè liàng yuán le
[03:42.900] biàn biǎo shì xiǎo hái shuì dé tián měi
[03:48.050] ér xiǎo hái ruò shì kū le, yuè liàng biàn huì quē jiǎo
[03:51.500] hǎo ràng zì jǐ biàn chéng yī zhāng yáo lán
[03:55.100] ér xiǎo hái ruò shì kū le, hǎo ràng zì jǐ biàn chéng yī zhāng yáo lán
[03:58.500] hǎo ràng zì jǐ biàn chéng yī zhāng yáo lán