作曲 : 跳 | |
作词 : 无 | |
I’ll miss you, | |
我会想念你, | |
I’ll miss our walks, | |
想念我们一起散步, | |
trying to pretend we are in perfect step. | |
试着假装我们的脚步合拍。 | |
Out of step now, | |
而现在节奏乱了, | |
sick on the floor, | |
颓废在地板上, | |
out of the room, | |
走出房间, | |
fenced in, trapped. | |
却被栅栏拦住。 | |
I can still hear the schoolchildren play outside at their usual 10:30. | |
我仍能听见十点半学校的孩子们在外玩耍的笑声。 | |
It always used to annoy me, as I was trying to sleep, but it doesn’t now. | |
这曾经令我恼火,因为这是我睡觉的时候,可现在却不了。 | |
It seems alright. | |
这声音听起来反倒不错。 | |
A replacement, a continuation. | |
像一种替代,一种延续。 | |
Their sound jangles around the room, | |
笑声在屋中回响, | |
it sounds so different from where I’ve been. | |
与刚才的声音简直天壤之别。 | |
A party, alone. | |
那是在派对上,可我感到孤独。 | |
Packed in with others, but never feeling so alone. | |
四周挤满了人,可我从未感到如此孤独。 | |
People dance too close. | |
人们跳舞时离得真近。 | |
She was there, I had only gone because I hoped she would be. | |
她以前在那里出现过,我得走了,因为我希望她现在也在那里。 | |
I had arrived early, as the the streetlights were coming on, | |
街上的灯刚亮,我就早早地来了, | |
so I took a long walk around the block, | |
因此我四处踱了好长时间, | |
taking a few extra lefts and rights, | |
向北走过几条路, | |
taking a few extra lefts and rights, | |
向西走过几条街, | |
past the Chicken Cottage and the Costcutter, | |
路过快餐店还有超市, | |
then along a crescent that arced me out of my way, | |
沿着新月的样子我走出一条弧线, | |
past a group of figures huddled under the entrance to the flats, | |
路过一群挤在公寓门口的伙计, | |
shielding the flicking lighter from the wind. | |
掩盖了几缕风吹来的灯光。 |
zuo qu : tiao | |
zuo ci : wu | |
I' ll miss you, | |
wo hui xiang nian ni, | |
I' ll miss our walks, | |
xiang nian wo men yi qi san bu, | |
trying to pretend we are in perfect step. | |
shi zhe jia zhuang wo men de jiao bu he pai. | |
Out of step now, | |
er xian zai jie zou luan le, | |
sick on the floor, | |
tui fei zai di ban shang, | |
out of the room, | |
zou chu fang jian, | |
fenced in, trapped. | |
que bei zha lan lan zhu. | |
I can still hear the schoolchildren play outside at their usual 10: 30. | |
wo reng neng ting jian shi dian ban xue xiao de hai zi men zai wai wan shua de xiao sheng. | |
It always used to annoy me, as I was trying to sleep, but it doesn' t now. | |
zhe ceng jing ling wo nao huo, yin wei zhe shi wo shui jiao de shi hou, ke xian zai que bu liao. | |
It seems alright. | |
zhe sheng yin ting qi lai fan dao bu cuo. | |
A replacement, a continuation. | |
xiang yi zhong ti dai, yi zhong yan xu. | |
Their sound jangles around the room, | |
xiao sheng zai wu zhong hui xiang, | |
it sounds so different from where I' ve been. | |
yu gang cai de sheng yin jian zhi tian rang zhi bie. | |
A party, alone. | |
na shi zai pai dui shang, ke wo gan dao gu du. | |
Packed in with others, but never feeling so alone. | |
si zhou ji man le ren, ke wo cong wei gan dao ru ci gu du. | |
People dance too close. | |
ren men tiao wu shi li de zhen jin. | |
She was there, I had only gone because I hoped she would be. | |
ta yi qian zai na li chu xian guo, wo de zou le, yin wei wo xi wang ta xian zai ye zai na li. | |
I had arrived early, as the the streetlights were coming on, | |
jie shang de deng gang liang, wo jiu zao zao di lai le, | |
so I took a long walk around the block, | |
yin ci wo si chu duo le hao zhang shi jian, | |
taking a few extra lefts and rights, | |
xiang bei zou guo ji tiao lu, | |
taking a few extra lefts and rights, | |
xiang xi zou guo ji tiao jie, | |
past the Chicken Cottage and the Costcutter, | |
lu guo kuai can dian hai you chao shi, | |
then along a crescent that arced me out of my way, | |
yan zhe xin yue de yang zi wo zou chu yi tiao hu xian, | |
past a group of figures huddled under the entrance to the flats, | |
lu guo yi qun ji zai gong yu men kou de huo ji, | |
shielding the flicking lighter from the wind. | |
yan gai le ji lv feng chui lai de deng guang. |
zuò qǔ : tiào | |
zuò cí : wú | |
I' ll miss you, | |
wǒ huì xiǎng niàn nǐ, | |
I' ll miss our walks, | |
xiǎng niàn wǒ men yì qǐ sàn bù, | |
trying to pretend we are in perfect step. | |
shì zhe jiǎ zhuāng wǒ men de jiǎo bù hé pāi. | |
Out of step now, | |
ér xiàn zài jié zòu luàn le, | |
sick on the floor, | |
tuí fèi zài dì bǎn shàng, | |
out of the room, | |
zǒu chū fáng jiān, | |
fenced in, trapped. | |
què bèi zhà lán lán zhù. | |
I can still hear the schoolchildren play outside at their usual 10: 30. | |
wǒ réng néng tīng jiàn shí diǎn bàn xué xiào de hái zi men zài wài wán shuǎ de xiào shēng. | |
It always used to annoy me, as I was trying to sleep, but it doesn' t now. | |
zhè céng jīng lìng wǒ nǎo huǒ, yīn wèi zhè shì wǒ shuì jiào de shí hòu, kě xiàn zài què bù liǎo. | |
It seems alright. | |
zhè shēng yīn tīng qǐ lái fǎn dào bù cuò. | |
A replacement, a continuation. | |
xiàng yī zhǒng tì dài, yī zhǒng yán xù. | |
Their sound jangles around the room, | |
xiào shēng zài wū zhōng huí xiǎng, | |
it sounds so different from where I' ve been. | |
yǔ gāng cái de shēng yīn jiǎn zhí tiān rǎng zhī bié. | |
A party, alone. | |
nà shi zài pài duì shàng, kě wǒ gǎn dào gū dú. | |
Packed in with others, but never feeling so alone. | |
sì zhōu jǐ mǎn le rén, kě wǒ cóng wèi gǎn dào rú cǐ gū dú. | |
People dance too close. | |
rén men tiào wǔ shí lí dé zhēn jìn. | |
She was there, I had only gone because I hoped she would be. | |
tā yǐ qián zài nà li chū xiàn guò, wǒ dé zǒu le, yīn wèi wǒ xī wàng tā xiàn zài yě zài nà li. | |
I had arrived early, as the the streetlights were coming on, | |
jiē shàng de dēng gāng liàng, wǒ jiù zǎo zǎo dì lái le, | |
so I took a long walk around the block, | |
yīn cǐ wǒ sì chù duó le hǎo zhǎng shí jiān, | |
taking a few extra lefts and rights, | |
xiàng běi zǒu guò jǐ tiáo lù, | |
taking a few extra lefts and rights, | |
xiàng xī zǒu guò jǐ tiáo jiē, | |
past the Chicken Cottage and the Costcutter, | |
lù guò kuài cān diàn hái yǒu chāo shì, | |
then along a crescent that arced me out of my way, | |
yán zhe xīn yuè de yàng zi wǒ zǒu chū yī tiáo hú xiàn, | |
past a group of figures huddled under the entrance to the flats, | |
lù guò yī qún jǐ zài gōng yù mén kǒu de huǒ jì, | |
shielding the flicking lighter from the wind. | |
yǎn gài le jǐ lǚ fēng chuī lái de dēng guāng. |