父と息子

歌曲 父と息子
歌手 古川雄大
专辑 『エリザベート』2015年東宝公演 ライヴ録音盤

歌词

[00:02.680] ルドルフ:おはようございます…皇帝陛下
[00:06.280] フランツ:待てルドルフ!お前はこの新聞を知っているか
[00:09.990] ルドルフ:…それは
[00:11.070] フランツ:私を批判する新聞 お前は記事を書いたそうだが
[00:18.020] ルドルフ:知らない
[00:19.060] フランツ:証拠も揃ってる
[00:22.460] ルドルフ:僕を監視するのはやめて下さい
[00:27.240] お前に政治が (時代は)
[00:30.730] 解る筈が無い (動いている)
[00:34.130] ハンガリー問題 (革命だ)
[00:37.010] 口出しするな
[00:40.510] ママと同じ意見が 間違いだというの
[00:45.400] …黙れ
[00:46.620] ママの事見捨てた 理解せずに
[00:50.580] お前に何が解る
[00:53.090] ハプスブルクの危機だ このままでは崩壊
[00:58.460] …有り得ない
[00:59.570] 国中渦巻いてる 憎しみが
[01:08.430] ルドルフ:良く見て下さい

拼音

[00:02.680] : huáng dì bì xià
[00:06.280] : dài! qián xīn wén zhī
[00:09.990] :
[00:11.070] : sī pī pàn xīn wén qián jì shì shū
[00:18.020] : zhī
[00:19.060] : zhèng jù jiǎn
[00:22.460] : pú jiān shì xià
[00:27.240] qián zhèng zhì shí dài
[00:30.730] jiě kuò wú dòng
[00:34.130] wèn tí gé mìng
[00:37.010] kǒu chū
[00:40.510] tóng yì jiàn jiān wéi
[00:45.400]
[00:46.620] shì jiàn shě lǐ jiě
[00:50.580] qián hé jiě
[00:53.090] wēi jī bēng huài
[00:58.460] yǒu dé
[00:59.570] guó zhōng wō juàn zēng
[01:08.430] : liáng jiàn xià

歌词大意

[00:02.680] lǔ dào fū: zǎo shàng hǎo, huáng dì bì xià
[00:06.280] fú lǎng cí: zhàn zhù lǔ dào fū, nǐ jiàn guò zhè fèn bào zhǐ ma?
[00:09.990] lǔ dào fū: nà shi!!
[00:11.070] fú lǎng cí: shì pī pàn wǒ de bào dào, hǎo xiàng yě yǒu nǐ de bǐ jī
[00:18.020] lǔ dào fū: wǒ méi jiàn guò
[00:19.060] fú lǎng cí: wǒ kě yǒu zhèng jù
[00:22.460] lǔ dào fū: qǐng bú yào zài jiān shì wǒ le!
[00:27.240] nǐ xiàn zài hái duì zhèng zhì zhè shí dài
[00:30.730] bù guò yī zhī bàn jiě zài biàn qiān
[00:34.130] xiōng yá lì de wèn tí xū yào gé mìng
[00:37.010] bù xū yào nǐ chā shǒu
[00:40.510] yīn wèi wǒ hé mā mā chí xiāng tóng yì jiàn, nín jiù rèn wéi shì cuò de ma?
[00:45.400] bì zuǐ!
[00:46.620] wǒ bù míng bái nín wèi shí me pāo qì mā mā
[00:50.580] nǐ dǒng shén me
[00:53.090] zhè shì hā bù sī bǎo de wēi jī zài zhè yàng xià qù huì bēng huǐ de
[00:58.460] bù kě néng!
[00:59.570] guó mín dōu shēn xiàn chóu hèn zhī zhōng!
[01:08.430] lǔ dào fū: qǐng hǎo hǎo kàn kàn ba!