Die Blutgräfin

Die Blutgräfin 歌词

歌曲 Die Blutgräfin
歌手 Nachtblut
专辑 Antik
下载 Image LRC TXT
[ti:Die Blutgrafin]
[ar:Nachtblut]
[al:Antik]
[01:10.77] Hochgeboren mit blauem Blut
[01:13.80] entsprang Bathory aus der Teufelsbrut
[01:17.33] im zarten Alter von 9 Jahren
[01:21.30] rebellierten dort die Bauern in Scharen
[01:24.51] Als einziges Kind hatte Bathory Glueck
[01:27.82] so liess sie ihre Geschwister zurueck
[01:31.54] Mit Morgenstern und Axt geqaelt
[01:35.31] wurden getoetet und grausam entstellt
[01:46.14] Die Moerder hat gefasst
[01:48.09] Die Moerder hat gerichtet
[01:49.79] Bathory hat deren Ableben aufmerksam gesichtet
[01:53.21] Sie fesselten die Taeter
[01:55.08] Hand, Hals und Bein mit Seilen
[01:56.79] liessen sie oeffentlich auf schrecklichste Weise vierteilen
[02:00.36] Vom Anblick der sterbenden
[02:02.19] sie war so fasziniert
[02:03.86] so hat Bathory schamlos vor euphorie uriniert
[02:07.34] von dem Moment an
[02:09.16] als dies geschah
[02:10.85] Bathory die Welt nun mit anderen Augen sah
[02:14.33][03:25.04][03:53.15][04:28.51]
[02:27.88] So biss sie gerne Frauen in Hals oder Brust
[02:31.46] doch stillte sie laengst nicht damit ihre Lust
[02:34.99] denn in ihrer dunkelsten Fantasie
[02:38.84] lebten Fleischeslust und Leid in harmonie
[02:41.97] So wagte sie bald den ersten Schritt
[02:45.53] ein blutjunges Maedchen darunter litt
[02:49.02] draussen in lebensbedrohlicher Kaelte
[02:53.10] sie das Maedchen mit Leidenschaft grausam quaelte
[02:56.57] Wasser ueber den nackten Leib goss
[02:59.82] bis zwischen den Beinen es hinfloss
[03:03.22] zu einer Statue sie schliesslich erstarrte
[03:07.15] die Bathorys durstige lust offenbarte
[03:10.71] Fuer sie war ihr Nabel ein schmaus fuer das Auge
[03:14.21] dort das Eis schien wie eine schimmernde Traube
[03:17.24] an der erfrorenen Scheide das glitzernde Haar
[03:22.36] war fuer sie wunderbar
[03:38.86] Was einst geschah an diesem finsteren Ort
[03:42.39] setzte sie nun Tag fuer Tag fort
[03:45.75] Die Leichen versteckte sie unter dem Bett
[03:49.09] auf das ihre Diener sie schafften dort weg
[04:00.45] Rund 600 Menschen
[04:02.14] Menschen ohne Gesicht
[04:03.96] Faulten um ihr Schloss herum im Abendlicht
[04:07.42] Und so die Blutgraefin
[04:09.21] wurde gefasst
[04:11.04] Fuer ihre Taten wird sie heute noch gehasst
[04:14.48] vom tot sie versuchte
[04:16.24] sich fern zu halten
[04:18.02] so liess der Koenig ueber Bathory die Gnade walten
[04:21.55] es laesst sich nicht in Worte fassen was sich zugetragen hat
[04:25.22] doch wisset nun es gibt keinen Gott
[04:28.85][04:42.62] man warf sie in ihr Schlafgemach
[04:32.29][04:46.44] dort mauerte man sie ein
[04:35.48][04:49.61] und wenn man ganz ganz leise ist
[04:39.47][04:53.80] hoert man sie heute noch schreien
[01:10.77] 高贵的血统,蓝色的血液
[01:13.80] 恶魔巢穴中,巴托利降生
[01:17.33] 年方9岁,命运骤转
[01:21.30] 农民起义,大风起兮
[01:24.51] 侥幸之至,巴托利独活于世
[01:27.82] 兄弟姐妹,皆遭屠戮
[01:31.54] 刀斧加身
[01:35.31] 血流成河
[01:46.14] 起义终镇压
[01:48.09] 凶手已伏法
[01:49.79] 巴托利决意,亲手刃仇人
[01:53.21] 五花大绑
[01:55.08] 众目之下
[01:56.79] 五马分尸
[02:00.36] 垂死前的眼神
[02:02.19] 令她如此兴奋
[02:03.86] 屠戮的快感使她失禁
[02:07.34] 从此刻起
[02:09.16] 自此以后
[02:10.85] 巴托利性情大变
[02:27.88] 她迷恋啃噬女人的脖子和胸部
[02:31.46] 欲壑难填
[02:34.99] 杀戮的快感与负罪感
[02:38.84] 在她的脑海中,交织黑暗的狂想曲
[02:41.97] 冲动驱使,悬崖迈步
[02:45.53] 第一个受害者,是一个童稚的少女
[02:49.02] 巴托利把她扔进冰天雪地中
[02:53.10] 残酷的虐待,彻骨的严寒
[02:56.57] 冰水浇在她的胴体
[02:59.82] 从两腿之间灌进身体
[03:03.22] 可怜的少女被冻僵,宛若冰冷的雕像
[03:07.15] 施虐的快感使她燥热
[03:10.71] 冻僵的尸体,在巴托利眼里是旷世的杰作
[03:14.21] 凝结的冰柱,如同闪光的葡萄
[03:17.24] 冻僵的毛发,如同串联的藤蔓
[03:22.36] 施虐的快感,巴托利无法自拔
[03:38.86] 暗无天日的地牢
[03:42.39] 每日每夜的屠杀
[03:45.75] 她的床下藏着无数冤魂
[03:49.09] 她的仆人每天为她清理成堆的尸体
[04:00.45] 600多个受害者
[04:02.14] 600多具尸体
[04:03.96] 在如血的残阳中散发着腐烂的气息
[04:07.42] 血腥伯爵夫人巴托利
[04:09.21] 最终受到惩罚
[04:11.04] 她的所为,遗臭万年
[04:14.48] 她四面楚歌
[04:16.24] 却垂死挣扎
[04:18.02] 心慈的国王想赦免死罪
[04:21.55] 可民怨汹汹,群情激奋
[04:25.22] 上帝也无法拯救她
[04:28.85] 人们把她扔进她的卧室
[04:32.29] 砌成一片密不透风的墙
[04:35.48] 而当万籁俱寂时
[04:39.47] 至今人们仍能听到她在嘶嚎
[04:42.62] 人们把她扔进她的卧室
[04:46.44] 砌成一片密不透风的墙
[04:49.61] 而当万籁俱寂时
[04:53.80] 至今人们仍能听到她在嘶嚎
Die Blutgräfin 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)