歌曲 | Die Blutgräfin |
歌手 | Nachtblut |
专辑 | Antik |
[ti:Die Blutgrafin] | |
[ar:Nachtblut] | |
[al:Antik] | |
[01:10.77] | Hochgeboren mit blauem Blut |
[01:13.80] | entsprang Bathory aus der Teufelsbrut |
[01:17.33] | im zarten Alter von 9 Jahren |
[01:21.30] | rebellierten dort die Bauern in Scharen |
[01:24.51] | Als einziges Kind hatte Bathory Glueck |
[01:27.82] | so liess sie ihre Geschwister zurueck |
[01:31.54] | Mit Morgenstern und Axt geqaelt |
[01:35.31] | wurden getoetet und grausam entstellt |
[01:46.14] | Die Moerder hat gefasst |
[01:48.09] | Die Moerder hat gerichtet |
[01:49.79] | Bathory hat deren Ableben aufmerksam gesichtet |
[01:53.21] | Sie fesselten die Taeter |
[01:55.08] | Hand, Hals und Bein mit Seilen |
[01:56.79] | liessen sie oeffentlich auf schrecklichste Weise vierteilen |
[02:00.36] | Vom Anblick der sterbenden |
[02:02.19] | sie war so fasziniert |
[02:03.86] | so hat Bathory schamlos vor euphorie uriniert |
[02:07.34] | von dem Moment an |
[02:09.16] | als dies geschah |
[02:10.85] | Bathory die Welt nun mit anderen Augen sah |
[02:14.33][03:25.04][03:53.15][04:28.51] | |
[02:27.88] | So biss sie gerne Frauen in Hals oder Brust |
[02:31.46] | doch stillte sie laengst nicht damit ihre Lust |
[02:34.99] | denn in ihrer dunkelsten Fantasie |
[02:38.84] | lebten Fleischeslust und Leid in harmonie |
[02:41.97] | So wagte sie bald den ersten Schritt |
[02:45.53] | ein blutjunges Maedchen darunter litt |
[02:49.02] | draussen in lebensbedrohlicher Kaelte |
[02:53.10] | sie das Maedchen mit Leidenschaft grausam quaelte |
[02:56.57] | Wasser ueber den nackten Leib goss |
[02:59.82] | bis zwischen den Beinen es hinfloss |
[03:03.22] | zu einer Statue sie schliesslich erstarrte |
[03:07.15] | die Bathorys durstige lust offenbarte |
[03:10.71] | Fuer sie war ihr Nabel ein schmaus fuer das Auge |
[03:14.21] | dort das Eis schien wie eine schimmernde Traube |
[03:17.24] | an der erfrorenen Scheide das glitzernde Haar |
[03:22.36] | war fuer sie wunderbar |
[03:38.86] | Was einst geschah an diesem finsteren Ort |
[03:42.39] | setzte sie nun Tag fuer Tag fort |
[03:45.75] | Die Leichen versteckte sie unter dem Bett |
[03:49.09] | auf das ihre Diener sie schafften dort weg |
[04:00.45] | Rund 600 Menschen |
[04:02.14] | Menschen ohne Gesicht |
[04:03.96] | Faulten um ihr Schloss herum im Abendlicht |
[04:07.42] | Und so die Blutgraefin |
[04:09.21] | wurde gefasst |
[04:11.04] | Fuer ihre Taten wird sie heute noch gehasst |
[04:14.48] | vom tot sie versuchte |
[04:16.24] | sich fern zu halten |
[04:18.02] | so liess der Koenig ueber Bathory die Gnade walten |
[04:21.55] | es laesst sich nicht in Worte fassen was sich zugetragen hat |
[04:25.22] | doch wisset nun es gibt keinen Gott |
[04:28.85][04:42.62] | man warf sie in ihr Schlafgemach |
[04:32.29][04:46.44] | dort mauerte man sie ein |
[04:35.48][04:49.61] | und wenn man ganz ganz leise ist |
[04:39.47][04:53.80] | hoert man sie heute noch schreien |
[01:10.77] | gāo guì de xuè tǒng, lán sè de xuè yè |
[01:13.80] | è mó cháo xué zhōng, bā tuō lì jiàng shēng |
[01:17.33] | nián fāng 9 suì, mìng yùn zhòu zhuǎn |
[01:21.30] | nóng mín qǐ yì, dà fēng qǐ xī |
[01:24.51] | jiǎo xìng zhī zhì, bā tuō lì dú huó yú shì |
[01:27.82] | xiōng dì jiě mèi, jiē zāo tú lù |
[01:31.54] | dāo fǔ jiā shēn |
[01:35.31] | xuè liú chéng hé |
[01:46.14] | qǐ yì zhōng zhèn yā |
[01:48.09] | xiōng shǒu yǐ fú fǎ |
[01:49.79] | bā tuō lì jué yì, qīn shǒu rèn chóu rén |
[01:53.21] | wǔ huā dà bǎng |
[01:55.08] | zhòng mù zhī xià |
[01:56.79] | wǔ mǎ fēn shī |
[02:00.36] | chuí sǐ qián de yǎn shén |
[02:02.19] | lìng tā rú cǐ xīng fèn |
[02:03.86] | tú lù de kuài gǎn shǐ tā shī jìn |
[02:07.34] | cóng cǐ kè qǐ |
[02:09.16] | zì cǐ yǐ hòu |
[02:10.85] | bā tuō lì xìng qíng dà biàn |
[02:27.88] | tā mí liàn kěn shì nǚ rén de bó zi hé xiōng bù |
[02:31.46] | yù hè nán tián |
[02:34.99] | shā lù de kuài gǎn yǔ fù zuì gǎn |
[02:38.84] | zài tā de nǎo hǎi zhōng, jiāo zhī hēi àn de kuáng xiǎng qǔ |
[02:41.97] | chōng dòng qū shǐ, xuán yá mài bù |
[02:45.53] | dì yí gè shòu hài zhě, shì yí gè tóng zhì de shào nǚ |
[02:49.02] | bā tuō lì bǎ tā rēng jìn bīng tiān xuě dì zhōng |
[02:53.10] | cán kù de nüè dài, chè gǔ de yán hán |
[02:56.57] | bīng shuǐ jiāo zài tā de dòng tǐ |
[02:59.82] | cóng liǎng tuǐ zhī jiān guàn jìn shēn tǐ |
[03:03.22] | kě lián de shào nǚ bèi dòng jiāng, wǎn ruò bīng lěng de diāo xiàng |
[03:07.15] | shī nüè de kuài gǎn shǐ tā zào rè |
[03:10.71] | dòng jiāng de shī tǐ, zài bā tuō lì yǎn lǐ shì kuàng shì de jié zuò |
[03:14.21] | níng jié de bīng zhù, rú tóng shǎn guāng de pú táo |
[03:17.24] | dòng jiāng de máo fà, rú tóng chuàn lián de téng wàn |
[03:22.36] | shī nüè de kuài gǎn, bā tuō lì wú fǎ zì bá |
[03:38.86] | àn wú tiān rì de dì láo |
[03:42.39] | měi rì měi yè de tú shā |
[03:45.75] | tā de chuáng xià cáng zhe wú shù yuān hún |
[03:49.09] | tā de pú rén měi tiān wèi tā qīng lǐ chéng duī de shī tǐ |
[04:00.45] | 600 duō gè shòu hài zhě |
[04:02.14] | 600 duō jù shī tǐ |
[04:03.96] | zài rú xuè de cán yáng zhōng sàn fà zhe fǔ làn de qì xī |
[04:07.42] | xuè xīng bó jué fū rén bā tuō lì |
[04:09.21] | zuì zhōng shòu dào chéng fá |
[04:11.04] | tā de suǒ wéi, yí chòu wàn nián |
[04:14.48] | tā sì miàn chǔ gē |
[04:16.24] | què chuí sǐ zhēng zhá |
[04:18.02] | xīn cí de guó wáng xiǎng shè miǎn sǐ zuì |
[04:21.55] | kě mín yuàn xiōng xiōng, qún qíng jī fèn |
[04:25.22] | shàng dì yě wú fǎ zhěng jiù tā |
[04:28.85] | rén men bǎ tā rēng jìn tā de wò shì |
[04:32.29] | qì chéng yī piàn mì bù tòu fēng de qiáng |
[04:35.48] | ér dāng wàn lài jù jì shí |
[04:39.47] | zhì jīn rén men réng néng tīng dào tā zài sī háo |
[04:42.62] | rén men bǎ tā rēng jìn tā de wò shì |
[04:46.44] | qì chéng yī piàn mì bù tòu fēng de qiáng |
[04:49.61] | ér dāng wàn lài jù jì shí |
[04:53.80] | zhì jīn rén men réng néng tīng dào tā zài sī háo |