歌曲 | Creek Mary's Blood |
歌手 | Nightwish |
专辑 | End Of An Era |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作词 : Holopainen |
[00:57.60] | Soon I will be here no more |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | |
[01:04.72] | You'll hear my tale |
[01:08.33] | Through my blood |
[01:11.89] | Through my people |
[01:15.52] | And the eagle's cry |
[01:19.38] | The bear within will never lay to rest |
[01:27.41] | Wandering on Horizon Road |
[01:34.27] | Following the trail of tears |
[01:46.22] | White man came |
[01:49.49] | Saw the blessed land |
[01:53.07] | We cared, you took |
[01:56.80] | You fought, we lost |
[02:00.37] | Not the war but an unfair fight |
[02:07.26] | Sceneries painted beautiful in blood |
[02:15.46] | Wandering on Horizon Road |
[02:22.50] | Following the trail of tears |
[02:30.70] | Once we were here |
[02:36.62] | Where we have lived since the world began |
[02:41.53] | Since time itself gave us this land |
[04:57.49] | Our souls will join again the wild |
[05:04.11] | Our home in peace 'n war 'n death |
[05:25.81] | Wandering on Horizon Road |
[05:33.57] | Following the trail of tears |
[05:41.70] | Once we were here |
[05:47.54] | Where we have lived since the world began |
[05:52.14] | Since time itself gave us this land |
[06:02.69] | Wandering on Horizon Road |
[06:06.85] | Following the trail of tears |
[06:19.70] | Once we were here |
[06:20.02] | Where we have lived since the world began |
[06:20.61] | Since time itself gave us this land |
[06:23.88] | "Hanhepi iyuho mi ihanbla ohinni yelo |
[06:27.56] | O sunkmanitutankapi hena, |
[06:30.20] | sunkawakanpi watogha hena, |
[06:33.44] | oblaye t'ankapi oihankesni hena |
[06:37.60] | T'at'epi kin asni kiyasni he |
[06:39.55] | akatanhanpi iwankal |
[06:43.50] | Oblaye t'anka kin |
[06:45.48] | osicesni mitakuyepi òn |
[06:48.79] | Makoce kin wakan |
[06:51.92] | WakanTanka kin òn |
[06:53.24] | Miwicala ohinni - Hanhepi iyuha |
[06:55.58] | kici - Anpetu iyuha kici yelo |
[07:00.58] | Mi yececa hehaka kin yelo, na |
[07:04.19] | ni yececa sunkmanitutankapi |
[07:06.97] | kin ka mikaga wowasaka isom |
[07:09.96] | Uncipi tuweni nitaku keyas ta k'u |
[07:13.00] | Unwakupi e'cela e wiconi |
[07:16.09] | wanji unmakainapi ta yelo |
[07:21.09] | Anpetu waste e wan olowan |
[07:23.76] | le talowan winyan ta yelo |
[07:26.83] | Unwanagi pi lel e nita it'okab o'ta ye |
[07:31.69] | Untapi it'okab o'ta |
[07:35.45] | Na e kte ena òn hanska ohakap |
[07:39.60] | ni itansni a'u nita ihanke yelo" |
[00:00.00] | zuo ci : Holopainen |
[00:57.60] | Soon I will be here no more |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | |
[01:04.72] | You' ll hear my tale |
[01:08.33] | Through my blood |
[01:11.89] | Through my people |
[01:15.52] | And the eagle' s cry |
[01:19.38] | The bear within will never lay to rest |
[01:27.41] | Wandering on Horizon Road |
[01:34.27] | Following the trail of tears |
[01:46.22] | White man came |
[01:49.49] | Saw the blessed land |
[01:53.07] | We cared, you took |
[01:56.80] | You fought, we lost |
[02:00.37] | Not the war but an unfair fight |
[02:07.26] | Sceneries painted beautiful in blood |
[02:15.46] | Wandering on Horizon Road |
[02:22.50] | Following the trail of tears |
[02:30.70] | Once we were here |
[02:36.62] | Where we have lived since the world began |
[02:41.53] | Since time itself gave us this land |
[04:57.49] | Our souls will join again the wild |
[05:04.11] | Our home in peace ' n war ' n death |
[05:25.81] | Wandering on Horizon Road |
[05:33.57] | Following the trail of tears |
[05:41.70] | Once we were here |
[05:47.54] | Where we have lived since the world began |
[05:52.14] | Since time itself gave us this land |
[06:02.69] | Wandering on Horizon Road |
[06:06.85] | Following the trail of tears |
[06:19.70] | Once we were here |
[06:20.02] | Where we have lived since the world began |
[06:20.61] | Since time itself gave us this land |
[06:23.88] | " Hanhepi iyuho mi ihanbla ohinni yelo |
[06:27.56] | O sunkmanitutankapi hena, |
[06:30.20] | sunkawakanpi watogha hena, |
[06:33.44] | oblaye t' ankapi oihankesni hena |
[06:37.60] | T' at' epi kin asni kiyasni he |
[06:39.55] | akatanhanpi iwankal |
[06:43.50] | Oblaye t' anka kin |
[06:45.48] | osicesni mitakuyepi o n |
[06:48.79] | Makoce kin wakan |
[06:51.92] | WakanTanka kin o n |
[06:53.24] | Miwicala ohinni Hanhepi iyuha |
[06:55.58] | kici Anpetu iyuha kici yelo |
[07:00.58] | Mi yececa hehaka kin yelo, na |
[07:04.19] | ni yececa sunkmanitutankapi |
[07:06.97] | kin ka mikaga wowasaka isom |
[07:09.96] | Uncipi tuweni nitaku keyas ta k' u |
[07:13.00] | Unwakupi e' cela e wiconi |
[07:16.09] | wanji unmakainapi ta yelo |
[07:21.09] | Anpetu waste e wan olowan |
[07:23.76] | le talowan winyan ta yelo |
[07:26.83] | Unwanagi pi lel e nita it' okab o' ta ye |
[07:31.69] | Untapi it' okab o' ta |
[07:35.45] | Na e kte ena o n hanska ohakap |
[07:39.60] | ni itansni a' u nita ihanke yelo" |
[00:00.00] | zuò cí : Holopainen |
[00:57.60] | Soon I will be here no more |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | |
[01:04.72] | You' ll hear my tale |
[01:08.33] | Through my blood |
[01:11.89] | Through my people |
[01:15.52] | And the eagle' s cry |
[01:19.38] | The bear within will never lay to rest |
[01:27.41] | Wandering on Horizon Road |
[01:34.27] | Following the trail of tears |
[01:46.22] | White man came |
[01:49.49] | Saw the blessed land |
[01:53.07] | We cared, you took |
[01:56.80] | You fought, we lost |
[02:00.37] | Not the war but an unfair fight |
[02:07.26] | Sceneries painted beautiful in blood |
[02:15.46] | Wandering on Horizon Road |
[02:22.50] | Following the trail of tears |
[02:30.70] | Once we were here |
[02:36.62] | Where we have lived since the world began |
[02:41.53] | Since time itself gave us this land |
[04:57.49] | Our souls will join again the wild |
[05:04.11] | Our home in peace ' n war ' n death |
[05:25.81] | Wandering on Horizon Road |
[05:33.57] | Following the trail of tears |
[05:41.70] | Once we were here |
[05:47.54] | Where we have lived since the world began |
[05:52.14] | Since time itself gave us this land |
[06:02.69] | Wandering on Horizon Road |
[06:06.85] | Following the trail of tears |
[06:19.70] | Once we were here |
[06:20.02] | Where we have lived since the world began |
[06:20.61] | Since time itself gave us this land |
[06:23.88] | " Hanhepi iyuho mi ihanbla ohinni yelo |
[06:27.56] | O sunkmanitutankapi hena, |
[06:30.20] | sunkawakanpi watogha hena, |
[06:33.44] | oblaye t' ankapi oihankesni hena |
[06:37.60] | T' at' epi kin asni kiyasni he |
[06:39.55] | akatanhanpi iwankal |
[06:43.50] | Oblaye t' anka kin |
[06:45.48] | osicesni mitakuyepi ò n |
[06:48.79] | Makoce kin wakan |
[06:51.92] | WakanTanka kin ò n |
[06:53.24] | Miwicala ohinni Hanhepi iyuha |
[06:55.58] | kici Anpetu iyuha kici yelo |
[07:00.58] | Mi yececa hehaka kin yelo, na |
[07:04.19] | ni yececa sunkmanitutankapi |
[07:06.97] | kin ka mikaga wowasaka isom |
[07:09.96] | Uncipi tuweni nitaku keyas ta k' u |
[07:13.00] | Unwakupi e' cela e wiconi |
[07:16.09] | wanji unmakainapi ta yelo |
[07:21.09] | Anpetu waste e wan olowan |
[07:23.76] | le talowan winyan ta yelo |
[07:26.83] | Unwanagi pi lel e nita it' okab o' ta ye |
[07:31.69] | Untapi it' okab o' ta |
[07:35.45] | Na e kte ena ò n hanska ohakap |
[07:39.60] | ni itansni a' u nita ihanke yelo" |
[00:00.00] | |
[00:57.60] | 我即将离世 |
[01:04.72] | 你会听到我的故事 |
[01:08.33] | 通过我的血脉 |
[01:11.89] | 通过我的子民 |
[01:15.52] | 和雄鹰的哀鸣 |
[01:19.38] | 故事中的屈辱永远不会消散 |
[01:27.41] | 彷徨于地平线 |
[01:34.27] | 沿着泪痕 |
[01:46.22] | 白人的到来 |
[01:49.49] | 觊觎着这片神佑的土地 |
[01:53.07] | 我们珍视,你们掳掠 |
[01:56.80] | 你们争夺,我们失去 |
[02:00.37] | 这并非战争,而是一场实力悬殊的战斗 |
[02:07.26] | 用鲜血绘成这美景 |
[02:15.46] | 彷徨于地平线 |
[02:22.50] | 沿着泪痕 |
[02:30.70] | 我们的故土 |
[02:36.62] | 我们自古居住的地方 |
[02:41.53] | 流逝的时间赐予我们的天堂 |
[04:57.49] | 我们的灵魂会再度回归于自然和野性 |
[05:04.11] | 我们的故土却沉浸于和平,战争以及死亡 |
[05:25.81] | 彷徨于地平线 |
[05:33.57] | 沿着泪痕 |
[05:41.70] | 我们的故土 |
[05:47.54] | 我们自古居住的地方 |
[05:52.14] | 流逝的时间赐予我们的天堂 |
[06:02.69] | 彷徨于地平线 |
[06:06.85] | 沿着泪痕 |
[06:19.70] | 我们的故土 |
[06:20.02] | 我们自古居住的地方 |
[06:20.61] | 流逝的时间赐予我们的天堂 |
[06:23.88] | 至今我仍会梦到那熟悉的狼群 |
[06:27.56] | 野马和一望无际的草原 |
[06:30.20] | 永不停歇的风 |
[06:33.44] | 从山顶吹过 |
[06:37.60] | 族人未曾穿越的边境 |
[06:39.55] | 被伟大神灵 |
[06:43.50] | 守护的圣地 |
[06:45.48] | 我依然相信 |
[06:48.79] | 在每个夜晚 |
[06:51.92] | 每个白昼 |
[06:53.24] | 我会化身成草原上奔跑的驯鹿 |
[06:55.58] | 你们是追赶我的狼群 |
[07:00.58] | 使我变的更强健 |
[07:04.19] | 我们从不亏欠你们任何东西 |
[07:06.97] | 只要你们偿还我们母亲的生命 |
[07:09.96] | 现在为她 |
[07:13.00] | 高唱颂歌 |
[07:16.09] | 我们的神灵 |
[07:21.09] | 来到此地 |
[07:23.76] | 先于你们 |
[07:26.83] | 先于我们 |
[07:31.69] | 直至 |
[07:35.45] | 你们的傲慢 |
[07:39.60] | 把你们带入坟墓 |