歌曲 | The Whispering Spectrum |
歌手 | Nocturnal Depression |
专辑 | Reflections of a Sad Soul |
下载 | Image LRC TXT |
The Whispering Spectrum | |
暗语声谱 | |
Midnight's bell rings, the air is becoming colder | |
半夜的钟声响起,空气凝冷 | |
Sounds of sadness reaching me | |
逼人怨声袭来 | |
Each night I hear their whispers | |
每夜我都能听见他们哀鸣哭诉 | |
I feel their sorrow, their lost souls | |
我感到他们的忧苦,这些迷失的魂灵 | |
All around me they stay | |
他们在我左右驻足 | |
Their laments trapped here, all sounds, all tear | |
听到这不绝的哀歌,我内牛满面 | |
I can hear them, crying to me | |
我听见他们向我哭诉 | |
I can see them, searching for help | |
我看到他们无助的招手 | |
I can feel them, their cold spectral hands | |
我触到他们的寒霜鬼手 | |
The whispering spectrum is standing next to you | |
暗语的声谱就环你左右 | |
Some screams of suffering | |
他们不堪苦痛,苦鸣哀号 | |
Coming from the depths of darkness | |
从黑暗的深处 | |
I rise each day, each night, | |
每昼每夜我起身 | |
Walking silently among you | |
静静地在众生之中行走 | |
Your breath turns cold, as you cover yourself | |
你的呼吸凝为冰霜,覆盖你冰冷的躯体 | |
But even those things can't hear you | |
但是没人能听到你 | |
I'm not alone there, around you in this piece | |
你我相伴,不再形孤影单 | |
You know it we are all your past errors | |
这都是我们过去酿成的过错 | |
Hear my words, do what I tell you | |
按我说的做 | |
See the death you gave birth | |
俯看你生育的死亡 | |
Feel the sorrow that you hide | |
感悟你隐匿的忧愁 | |
I'm the whispering spectrum, to be free kill yourself | |
我就是那暗语的声谱,结束这惨淡的人生吧 | |
3 Her Ghost Haunts These Walls | |
墙际鬼魅 | |
My hands are caressing the stones | |
我双手抚摸这岩石 | |
Their coldness piercing my skin and creeping to my heart | |
感到刺骨寒意浸透我心 | |
The obscurity mixing black and gray | |
我处在这浑浊的天地 | |
My blinded eyes open theirs | |
睁开盲眼却只见灰暗无比 | |
Everything there is full of sorrow | |
万物忧伤 | |
Everything there is crying | |
万物悲戚 | |
Forever lost | |
我只会永远迷失 | |
I take your hands; i follow you to a better place | |
持子之手,离别故地 | |
I take your hands; let me stay by your side | |
持子之手,不愿分离 | |
I take your hands; i follow you to a better place | |
持子之手,离别故地 | |
I take your hands; let me stay with you | |
持子之手,不愿分离 | |
Among these ruins of our life | |
行走在这生活的断壁残垣中 | |
I walk slowly, sufferings tearing me | |
我痛苦不堪 | |
Flashes hurt my mind | |
回忆让我心神难宁 | |
I see you everywhere, i can't forget you | |
我无法忘记你,处处都能看到你 | |
The rain is falling out, the wind is whispering | |
雨滴洒地,寒风哀鸣 | |
The world's turning dark, the ambient cold | |
广袤天地,无边苍戚 | |
I feel your presence, your arms around me | |
我感到了你,感到了你的双臂 | |
Your head on my back | |
你的头颅贴在我背脊上 | |
I killed myself to join you | |
为了与你相聚,我只能放弃生命 |
The Whispering Spectrum | |
an yu sheng pu | |
Midnight' s bell rings, the air is becoming colder | |
ban ye de zhong sheng xiang qi, kong qi ning leng | |
Sounds of sadness reaching me | |
bi ren yuan sheng xi lai | |
Each night I hear their whispers | |
mei ye wo dou neng ting jian ta men ai ming ku su | |
I feel their sorrow, their lost souls | |
wo gan dao ta men de you ku, zhei xie mi shi de hun ling | |
All around me they stay | |
ta men zai wo zuo you zhu zu | |
Their laments trapped here, all sounds, all tear | |
ting dao zhe bu jue de ai ge, wo nei niu man mian | |
I can hear them, crying to me | |
wo ting jian ta men xiang wo ku su | |
I can see them, searching for help | |
wo kan dao ta men wu zhu de zhao shou | |
I can feel them, their cold spectral hands | |
wo chu dao ta men de han shuang gui shou | |
The whispering spectrum is standing next to you | |
an yu de sheng pu jiu huan ni zuo you | |
Some screams of suffering | |
ta men bu kan ku tong, ku ming ai hao | |
Coming from the depths of darkness | |
cong hei an de shen chu | |
I rise each day, each night, | |
mei zhou mei ye wo qi shen | |
Walking silently among you | |
jing jing di zai zhong sheng zhi zhong xing zou | |
Your breath turns cold, as you cover yourself | |
ni de hu xi ning wei bing shuang, fu gai ni bing leng de qu ti | |
But even those things can' t hear you | |
dan shi mei ren neng ting dao ni | |
I' m not alone there, around you in this piece | |
ni wo xiang ban, bu zai xing gu ying dan | |
You know it we are all your past errors | |
zhe dou shi wo men guo qu niang cheng de guo cuo | |
Hear my words, do what I tell you | |
an wo shuo de zuo | |
See the death you gave birth | |
fu kan ni sheng yu de si wang | |
Feel the sorrow that you hide | |
gan wu ni yin ni de you chou | |
I' m the whispering spectrum, to be free kill yourself | |
wo jiu shi na an yu de sheng pu, jie shu zhe can dan de ren sheng ba | |
3 Her Ghost Haunts These Walls | |
qiang ji gui mei | |
My hands are caressing the stones | |
wo shuang shou fu mo zhe yan shi | |
Their coldness piercing my skin and creeping to my heart | |
gan dao ci gu han yi jin tou wo xin | |
The obscurity mixing black and gray | |
wo chu zai zhe hun zhuo de tian di | |
My blinded eyes open theirs | |
zheng kai mang yan que zhi jian hui an wu bi | |
Everything there is full of sorrow | |
wan wu you shang | |
Everything there is crying | |
wan wu bei qi | |
Forever lost | |
wo zhi hui yong yuan mi shi | |
I take your hands i follow you to a better place | |
chi zi zhi shou, li bie gu di | |
I take your hands let me stay by your side | |
chi zi zhi shou, bu yuan fen li | |
I take your hands i follow you to a better place | |
chi zi zhi shou, li bie gu di | |
I take your hands let me stay with you | |
chi zi zhi shou, bu yuan fen li | |
Among these ruins of our life | |
xing zou zai zhe sheng huo de duan bi can yuan zhong | |
I walk slowly, sufferings tearing me | |
wo tong ku bu kan | |
Flashes hurt my mind | |
hui yi rang wo xin shen nan ning | |
I see you everywhere, i can' t forget you | |
wo wu fa wang ji ni, chu chu dou neng kan dao ni | |
The rain is falling out, the wind is whispering | |
yu di sa di, han feng ai ming | |
The world' s turning dark, the ambient cold | |
guang mao tian di, wu bian cang qi | |
I feel your presence, your arms around me | |
wo gan dao le ni, gan dao le ni de shuang bi | |
Your head on my back | |
ni de tou lu tie zai wo bei ji shang | |
I killed myself to join you | |
wei le yu ni xiang ju, wo zhi neng fang qi sheng ming |
The Whispering Spectrum | |
àn yǔ shēng pǔ | |
Midnight' s bell rings, the air is becoming colder | |
bàn yè de zhōng shēng xiǎng qǐ, kōng qì níng lěng | |
Sounds of sadness reaching me | |
bī rén yuàn shēng xí lái | |
Each night I hear their whispers | |
měi yè wǒ dōu néng tīng jiàn tā men āi míng kū sù | |
I feel their sorrow, their lost souls | |
wǒ gǎn dào tā men de yōu kǔ, zhèi xiē mí shī de hún líng | |
All around me they stay | |
tā men zài wǒ zuǒ yòu zhù zú | |
Their laments trapped here, all sounds, all tear | |
tīng dào zhè bù jué de āi gē, wǒ nèi niú mǎn miàn | |
I can hear them, crying to me | |
wǒ tīng jiàn tā men xiàng wǒ kū sù | |
I can see them, searching for help | |
wǒ kàn dào tā men wú zhù de zhāo shǒu | |
I can feel them, their cold spectral hands | |
wǒ chù dào tā men de hán shuāng guǐ shǒu | |
The whispering spectrum is standing next to you | |
àn yǔ de shēng pǔ jiù huán nǐ zuǒ yòu | |
Some screams of suffering | |
tā men bù kān kǔ tòng, kǔ míng āi háo | |
Coming from the depths of darkness | |
cóng hēi àn de shēn chù | |
I rise each day, each night, | |
měi zhòu měi yè wǒ qǐ shēn | |
Walking silently among you | |
jìng jìng dì zài zhòng shēng zhī zhōng xíng zǒu | |
Your breath turns cold, as you cover yourself | |
nǐ de hū xī níng wèi bīng shuāng, fù gài nǐ bīng lěng de qū tǐ | |
But even those things can' t hear you | |
dàn shì méi rén néng tīng dào nǐ | |
I' m not alone there, around you in this piece | |
nǐ wǒ xiāng bàn, bù zài xíng gū yǐng dān | |
You know it we are all your past errors | |
zhè dōu shì wǒ men guò qù niàng chéng de guò cuò | |
Hear my words, do what I tell you | |
àn wǒ shuō de zuò | |
See the death you gave birth | |
fǔ kàn nǐ shēng yù de sǐ wáng | |
Feel the sorrow that you hide | |
gǎn wù nǐ yǐn nì de yōu chóu | |
I' m the whispering spectrum, to be free kill yourself | |
wǒ jiù shì nà àn yǔ de shēng pǔ, jié shù zhè cǎn dàn de rén shēng ba | |
3 Her Ghost Haunts These Walls | |
qiáng jì guǐ mèi | |
My hands are caressing the stones | |
wǒ shuāng shǒu fǔ mō zhè yán shí | |
Their coldness piercing my skin and creeping to my heart | |
gǎn dào cì gǔ hán yì jìn tòu wǒ xīn | |
The obscurity mixing black and gray | |
wǒ chǔ zài zhè hún zhuó de tiān dì | |
My blinded eyes open theirs | |
zhēng kāi máng yǎn què zhī jiàn huī àn wú bǐ | |
Everything there is full of sorrow | |
wàn wù yōu shāng | |
Everything there is crying | |
wàn wù bēi qī | |
Forever lost | |
wǒ zhǐ huì yǒng yuǎn mí shī | |
I take your hands i follow you to a better place | |
chí zi zhī shǒu, lí bié gù dì | |
I take your hands let me stay by your side | |
chí zi zhī shǒu, bù yuàn fēn lí | |
I take your hands i follow you to a better place | |
chí zi zhī shǒu, lí bié gù dì | |
I take your hands let me stay with you | |
chí zi zhī shǒu, bù yuàn fēn lí | |
Among these ruins of our life | |
xíng zǒu zài zhè shēng huó de duàn bì cán yuán zhōng | |
I walk slowly, sufferings tearing me | |
wǒ tòng kǔ bù kān | |
Flashes hurt my mind | |
huí yì ràng wǒ xīn shén nán níng | |
I see you everywhere, i can' t forget you | |
wǒ wú fǎ wàng jì nǐ, chǔ chù dōu néng kàn dào nǐ | |
The rain is falling out, the wind is whispering | |
yǔ dī sǎ dì, hán fēng āi míng | |
The world' s turning dark, the ambient cold | |
guǎng mào tiān dì, wú biān cāng qī | |
I feel your presence, your arms around me | |
wǒ gǎn dào le nǐ, gǎn dào le nǐ de shuāng bì | |
Your head on my back | |
nǐ de tóu lú tiē zài wǒ bèi jǐ shàng | |
I killed myself to join you | |
wèi le yǔ nǐ xiāng jù, wǒ zhǐ néng fàng qì shēng mìng |