| 歌曲 | S.A.S |
| 歌手 | 重音テト |
| 专辑 | EXIT TUNES PRESENTS UTAUMiRAi |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:11.96] | 「濡らした膝を見つめながら流した」 |
| [00:17.24] | 「震える手で掻き鳴らした最初の」 |
| [00:22.56] | 「掃除の時間に何処からか遠く」 |
| [00:27.30] | 「部屋まで染み込んでた燈油販売の」 |
| [00:32.12] | |
| [00:44.20] | 「雨で湿った体育館の中」 |
| [00:49.27] | 「いつもの給食室から立ち込めた」 |
| [00:54.56] | 「小さい頃住んでたマンションの」 |
| [00:59.29] | 「其処から近く商店街 突き抜ける」 |
| [01:03.96] | |
| [01:15.41] | それはとある街角 |
| [01:18.10] | それはとある縁の錆びたスピーカーから |
| [01:21.88] | 確かな再現度で 流れ込む |
| [01:25.33] | |
| [01:25.48] | Sound And Smell |
| [01:27.98] | This Sound And Smell |
| [01:30.56] | 視界を置き去りに |
| [01:33.25] | 目の前を染め上げて |
| [01:36.16] | Sound And Smell |
| [01:38.54] | This Sound And Smell |
| [01:41.93] | 五感が重なった 気がした |
| [01:45.66] | |
| [01:47.85] | すっかり埃塗れ アルバム写真 |
| [01:53.08] | そういやこんな服をよく着てたんだっけな |
| [01:57.13] | あの時は 何が掠めてたかな 今も流れているかな |
| [02:03.05] | まだ何処かで息をしているかな 消えちゃいないかな |
| [02:07.98] | |
| [02:20.12] | 思い返す日々は大体心地が良いけども |
| [02:25.29] | どうやら全てというわけでも無いらしくて |
| [02:30.60] | あの場所の空間 二つの感覚は |
| [02:35.27] | 見えないとこで染み着いて残ってた |
| [02:40.21] | |
| [02:51.48] | それはとある遊歩道 |
| [02:54.02] | それはとある木々の揺れた隙間から ふと |
| [02:57.72] | 確かな再現度で 流れ込む |
| [03:01.00] | |
| [03:01.14] | |
| [03:01.30] | Sound And Smell |
| [03:03.94] | This Sound And Smell |
| [03:06.62] | 視界を置き去りに |
| [03:09.36] | 目の前を染め上げて |
| [03:12.21] | Sound And Smell |
| [03:14.49] | This Sound And Smell |
| [03:18.03] | 五感が重なった 気がした |
| [03:41.46] | |
| [03:44.61] | Sound And Smell |
| [03:49.45] | This Sound And Smell |
| [03:54.87] | Sound And Smell |
| [03:59.85] | This Sound And Smell |
| [04:16.55] | 此処から連れ出して |
| [04:21.43] | 浅葱色の風に触れて |
| [04:27.07] | Sound And Smell |
| [04:29.75] | This Sound And Smell |
| [04:33.03] | 五感が重なった |
| [04:34.93] | Sound And Smell |
| [00:11.96] | ru xi jian liu |
| [00:17.24] | zhen shou sao ming zui chu |
| [00:22.56] | sao chu shi jian he chu yuan |
| [00:27.30] | bu wu ran ru deng you fan mai |
| [00:32.12] | |
| [00:44.20] | yu shi ti yu guan zhong |
| [00:49.27] | gei shi shi li ru |
| [00:54.56] | xiao qing zhu |
| [00:59.29] | qi chu jin shang dian jie tu ba |
| [01:03.96] | |
| [01:15.41] | jie jiao |
| [01:18.10] | yuan qiang |
| [01:21.88] | que zai xian du liu ru |
| [01:25.33] | |
| [01:25.48] | Sound And Smell |
| [01:27.98] | This Sound And Smell |
| [01:30.56] | shi jie zhi qu |
| [01:33.25] | mu qian ran shang |
| [01:36.16] | Sound And Smell |
| [01:38.54] | This Sound And Smell |
| [01:41.93] | wu gan zhong qi |
| [01:45.66] | |
| [01:47.85] | ai tu xie zhen |
| [01:53.08] | fu zhe |
| [01:57.13] | shi he lue jin liu |
| [02:03.05] | he chu xi xiao |
| [02:07.98] | |
| [02:20.12] | si fan ri da ti xin di liang |
| [02:25.29] | quan wu |
| [02:30.60] | chang suo kong jian er gan jue |
| [02:35.27] | jian ran zhe can |
| [02:40.21] | |
| [02:51.48] | you bu dao |
| [02:54.02] | mu yao xi jian |
| [02:57.72] | que zai xian du liu ru |
| [03:01.00] | |
| [03:01.14] | |
| [03:01.30] | Sound And Smell |
| [03:03.94] | This Sound And Smell |
| [03:06.62] | shi jie zhi qu |
| [03:09.36] | mu qian ran shang |
| [03:12.21] | Sound And Smell |
| [03:14.49] | This Sound And Smell |
| [03:18.03] | wu gan zhong qi |
| [03:41.46] | |
| [03:44.61] | Sound And Smell |
| [03:49.45] | This Sound And Smell |
| [03:54.87] | Sound And Smell |
| [03:59.85] | This Sound And Smell |
| [04:16.55] | ci chu lian chu |
| [04:21.43] | qian cong se feng chu |
| [04:27.07] | Sound And Smell |
| [04:29.75] | This Sound And Smell |
| [04:33.03] | wu gan zhong |
| [04:34.93] | Sound And Smell |
| [00:11.96] | rú xī jiàn liú |
| [00:17.24] | zhèn shǒu sāo míng zuì chū |
| [00:22.56] | sǎo chú shí jiān hé chǔ yuǎn |
| [00:27.30] | bù wū rǎn ru dēng yóu fàn mài |
| [00:32.12] | |
| [00:44.20] | yǔ shī tǐ yù guǎn zhōng |
| [00:49.27] | gěi shí shì lì ru |
| [00:54.56] | xiǎo qǐng zhù |
| [00:59.29] | qí chǔ jìn shāng diàn jiē tū bá |
| [01:03.96] | |
| [01:15.41] | jiē jiǎo |
| [01:18.10] | yuán qiāng |
| [01:21.88] | què zài xiàn dù liú ru |
| [01:25.33] | |
| [01:25.48] | Sound And Smell |
| [01:27.98] | This Sound And Smell |
| [01:30.56] | shì jiè zhì qù |
| [01:33.25] | mù qián rǎn shàng |
| [01:36.16] | Sound And Smell |
| [01:38.54] | This Sound And Smell |
| [01:41.93] | wǔ gǎn zhòng qì |
| [01:45.66] | |
| [01:47.85] | āi tú xiě zhēn |
| [01:53.08] | fú zhe |
| [01:57.13] | shí hé lüè jīn liú |
| [02:03.05] | hé chǔ xī xiāo |
| [02:07.98] | |
| [02:20.12] | sī fǎn rì dà tǐ xīn dì liáng |
| [02:25.29] | quán wú |
| [02:30.60] | chǎng suǒ kōng jiān èr gǎn jué |
| [02:35.27] | jiàn rǎn zhe cán |
| [02:40.21] | |
| [02:51.48] | yóu bù dào |
| [02:54.02] | mù yáo xì jiān |
| [02:57.72] | què zài xiàn dù liú ru |
| [03:01.00] | |
| [03:01.14] | |
| [03:01.30] | Sound And Smell |
| [03:03.94] | This Sound And Smell |
| [03:06.62] | shì jiè zhì qù |
| [03:09.36] | mù qián rǎn shàng |
| [03:12.21] | Sound And Smell |
| [03:14.49] | This Sound And Smell |
| [03:18.03] | wǔ gǎn zhòng qì |
| [03:41.46] | |
| [03:44.61] | Sound And Smell |
| [03:49.45] | This Sound And Smell |
| [03:54.87] | Sound And Smell |
| [03:59.85] | This Sound And Smell |
| [04:16.55] | cǐ chǔ lián chū |
| [04:21.43] | qiǎn cōng sè fēng chù |
| [04:27.07] | Sound And Smell |
| [04:29.75] | This Sound And Smell |
| [04:33.03] | wǔ gǎn zhòng |
| [04:34.93] | Sound And Smell |
| [00:11.96] | 凝视着雨从濡湿了的膝盖上滑落 |
| [00:17.24] | 颤抖双手拨响了的过往的声音 |
| [00:22.56] | 在扫除时间不知从何处遥远地传来 |
| [00:27.30] | 悄悄地流入卖着灯油的屋子 |
| [00:44.20] | 雨后氤氲着潮湿空气的体育馆中 |
| [00:49.27] | 在一如既往的餐厅站起身 |
| [00:54.56] | 小时候曾住过的那栋公寓 |
| [00:59.29] | 那条喧嚣的商业街 穿梭于其中 |
| [01:15.41] | 某处的那个街角 |
| [01:18.10] | 某处的那台染上了青锈的唱片机 |
| [01:21.88] | 这般景色再度分明地涌入了我的脑海 |
| [01:25.48] | |
| [01:27.98] | |
| [01:30.56] | 阖上眼睑 |
| [01:33.25] | 在眼前染上最斑斓的色彩 |
| [01:36.16] | |
| [01:38.54] | |
| [01:41.93] | 连五感都交错重叠 |
| [01:47.85] | 早已满是灰尘的相片 |
| [01:53.08] | 【说起来那时经常这样穿衣服呢】 |
| [01:57.13] | 那时到底是什么匆匆掠过了呢 如今也是未停下脚步吧 |
| [02:03.05] | 仍然在哪里呼吸着吗 仍然在哪里安静地存在着吗 |
| [02:20.12] | 纵使记忆中的日子还算幸福 |
| [02:25.29] | 但终究不是全部吧 |
| [02:30.60] | 那片空间 两种感觉 |
| [02:35.27] | 早已深深地刻在了任何地方 |
| [02:51.48] | 某处的那条小道 |
| [02:54.02] | 某个树木摇曳的缝隙的瞬间 |
| [02:57.72] | 这般景色再度分明地涌入了我的脑海 |
| [03:01.30] | |
| [03:03.94] | |
| [03:06.62] | 阖上眼睑 |
| [03:09.36] | 在眼前染上最斑斓的色彩 |
| [03:12.21] | |
| [03:14.49] | |
| [03:18.03] | 连五感都交错重叠 |
| [03:44.61] | |
| [03:49.45] | |
| [03:54.87] | |
| [03:59.85] | |
| [04:16.55] | 请带我永远地离开这里吧 |
| [04:21.43] | 拂过浅葱色的风 |
| [04:27.07] | |
| [04:29.75] | |
| [04:33.03] | 连五感都交错重叠 |
| [04:34.93] |