| 歌曲 | RingulreiÐ |
| 歌手 | Rökkurró |
| 专辑 | Það kólnar í kvöld |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:34.31] | Ég hafði enga ástæðu |
| [00:38.52] | ég hafði enga afsökun |
| [00:42.74] | fyrir þungu orðunum |
| [00:46.46] | sem ég missti út úr mér. |
| [00:49.95] | |
| [00:50.97] | Andartakið staðnaði |
| [00:55.25] | þögnin var svo þrúgandi |
| [00:59.21] | ég reyndi að leita í augu þín |
| [01:03.30] | en þau voru tóm. |
| [01:05.99] | |
| [01:57.12] | Hugsanirnar hringsnerust |
| [02:01.16] | skynsemin var flogin burt |
| [02:05.30] | ég heimsku mína harmaði |
| [02:09.02] | nú var botninum náð. |
| [02:11.74] | |
| [02:13.48] | Ég orðum saman raðaði |
| [02:17.68] | því tekið hafði ákvörðun |
| [02:21.85] | að gefast upp í stríðinu |
| [02:25.63] | áður en það hófst. |
| [02:29.07] | |
| [02:30.08] | Því ég hleyp stundum |
| [02:33.32] | fram úr mínum hugsunum |
| [02:37.07] | en hrasa á sprettinum |
| [02:41.36] | og fell svo harkalega niður. |
| [02:45.95] | |
| [02:46.38] | Því ég hleyp stundum |
| [02:49.76] | fram úr mínum hugsunum |
| [02:53.40] | en hrasa á sprettinum |
| [02:57.62] | og fell svo harkalega niður. |
| [03:02.28] |
| [00:34.31] | É g haf i enga a st u |
| [00:38.52] | e g haf i enga afs kun |
| [00:42.74] | fyrir ungu or unum |
| [00:46.46] | sem e g missti u t u r me r. |
| [00:49.95] | |
| [00:50.97] | Andartaki sta na i |
| [00:55.25] | gnin var svo ru gandi |
| [00:59.21] | e g reyndi a leita i augu i n |
| [01:03.30] | en au voru to m. |
| [01:05.99] | |
| [01:57.12] | Hugsanirnar hringsnerust |
| [02:01.16] | skynsemin var flogin burt |
| [02:05.30] | e g heimsku mi na harma i |
| [02:09.02] | nu var botninum na. |
| [02:11.74] | |
| [02:13.48] | É g or um saman ra a i |
| [02:17.68] | vi teki haf i a kv r un |
| [02:21.85] | a gefast upp i stri inu |
| [02:25.63] | a ur en a ho fst. |
| [02:29.07] | |
| [02:30.08] | vi e g hleyp stundum |
| [02:33.32] | fram u r mi num hugsunum |
| [02:37.07] | en hrasa a sprettinum |
| [02:41.36] | og fell svo harkalega ni ur. |
| [02:45.95] | |
| [02:46.38] | vi e g hleyp stundum |
| [02:49.76] | fram u r mi num hugsunum |
| [02:53.40] | en hrasa a sprettinum |
| [02:57.62] | og fell svo harkalega ni ur. |
| [03:02.28] |
| [00:34.31] | É g haf i enga á st u |
| [00:38.52] | é g haf i enga afs kun |
| [00:42.74] | fyrir ungu or unum |
| [00:46.46] | sem é g missti ú t ú r mé r. |
| [00:49.95] | |
| [00:50.97] | Andartaki sta na i |
| [00:55.25] | gnin var svo rú gandi |
| [00:59.21] | é g reyndi a leita í augu í n |
| [01:03.30] | en au voru tó m. |
| [01:05.99] | |
| [01:57.12] | Hugsanirnar hringsnerust |
| [02:01.16] | skynsemin var flogin burt |
| [02:05.30] | é g heimsku mí na harma i |
| [02:09.02] | nú var botninum ná. |
| [02:11.74] | |
| [02:13.48] | É g or um saman ra a i |
| [02:17.68] | ví teki haf i á kv r un |
| [02:21.85] | a gefast upp í strí inu |
| [02:25.63] | á ur en a hó fst. |
| [02:29.07] | |
| [02:30.08] | ví é g hleyp stundum |
| [02:33.32] | fram ú r mí num hugsunum |
| [02:37.07] | en hrasa á sprettinum |
| [02:41.36] | og fell svo harkalega ni ur. |
| [02:45.95] | |
| [02:46.38] | ví é g hleyp stundum |
| [02:49.76] | fram ú r mí num hugsunum |
| [02:53.40] | en hrasa á sprettinum |
| [02:57.62] | og fell svo harkalega ni ur. |
| [03:02.28] |
| [00:34.31] | 我没有什么理由 |
| [00:38.52] | 也没有什么借口 |
| [00:42.74] | 为我曾经说过的 |
| [00:46.46] | 那些错误的话语 |
| [00:50.97] | 我陷入片刻的停滞 |
| [00:55.25] | 沉默压得人喘不过气来 |
| [00:59.21] | 我试图在你的目光中搜索 |
| [01:03.30] | 但它是如此的空洞 |
| [01:57.12] | 我的思想乱作一团 |
| [02:01.16] | 我的理智渐行渐远 |
| [02:05.30] | 我为我的愚蠢而懊悔 |
| [02:09.02] | 而今无人怜悯 |
| [02:13.48] | 我努力组织语言 |
| [02:17.68] | 做出最后的决定 |
| [02:21.85] | 我决定放弃挣扎 |
| [02:25.63] | 在一切无法挽回之前 |
| [02:30.08] | 于是我寻找时机逃离 |
| [02:33.32] | 从我的思想中逃走 |
| [02:37.07] | 但却在蹒跚的狂奔中 |
| [02:41.36] | 重重地摔倒在地 |
| [02:46.38] | 于是我寻找时机逃离 |
| [02:49.76] | 从我的思想中逃走 |
| [02:53.40] | 但却在蹒跚的狂奔中 |
| [02:57.62] | 重重地摔倒在地 |