La Mort d'Arthur

歌曲 La Mort d'Arthur
歌手 Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows
专辑 Sanatorium Altrosa

歌词

作曲 : Anna-Varney Cantodea
作词 : Anna-Varney Cantodea
When I was a little child
当我是一个小孩的时候
We often walked the country-side
我们总是在乡间漫步
in brightest sunlight, or in rain
在最灿烂的阳光中,或是在雨中
my mother took me by the hand
妈妈牵着我的手
and as she had me in her tow
就像她操纵着我
a frown then came upon her brow
一道皱纹出现在她的眉间
she turned her head, looked down at me
她转过脸,低下头看我
and spoke these words of prophecy:
告诉我以下预言:
"Kalte H?nde, Froschnatur
?冰冷的双手,青蛙的体质
von der Liebe keine Spur!
这里没有从爱那儿来的痕迹
Hast kalte H?nde, bist Froschnatur
拥有冰冷的双手,就是青蛙的体质
nein, von der Lieb' ist keine Spur!"
不,这里没有从爱那儿来的痕迹“
"Die Fr?schelein, die fr?schelein
?这青蛙的恶作剧,这青蛙的恶作剧
das ist ein lustig Chor.
这轻浮的合奏
Sie haben ja, sie haben ja
他们呀,他们呀
kein Schwanzen und kein Ohr"
没有尾巴也没有耳朵“ 某首儿歌

拼音

zuò qǔ : AnnaVarney Cantodea
zuò cí : AnnaVarney Cantodea
When I was a little child
dāng wǒ shì yí gè xiǎo hái de shí hòu
We often walked the countryside
wǒ men zǒng shì zài xiāng jiān màn bù
in brightest sunlight, or in rain
zài zuì càn làn de yáng guāng zhōng, huò shì zài yǔ zhōng
my mother took me by the hand
mā mā qiān zhe wǒ de shǒu
and as she had me in her tow
jiù xiàng tā cāo zòng zhe wǒ
a frown then came upon her brow
yī dào zhòu wén chū xiàn zài tā de méi jiān
she turned her head, looked down at me
tā zhuǎn guò liǎn, dī xià tou kàn wǒ
and spoke these words of prophecy:
gào sù wǒ yǐ xià yù yán:
" Kalte H? nde, Froschnatur
? bīng lěng de shuāng shǒu, qīng wā de tǐ zhì
von der Liebe keine Spur!
zhè lǐ méi yǒu cóng ài nà ér lái de hén jī
Hast kalte H? nde, bist Froschnatur
yōng yǒu bīng lěng de shuāng shǒu, jiù shì qīng wā de tǐ zhì
nein, von der Lieb' ist keine Spur!"
bù, zhè lǐ méi yǒu cóng ài nà ér lái de hén jī"
" Die Fr? schelein, die fr? schelein
? zhè qīng wā de è zuò jù, zhè qīng wā de è zuò jù
das ist ein lustig Chor.
zhè qīng fú de hé zòu
Sie haben ja, sie haben ja
tā men ya, tā men ya
kein Schwanzen und kein Ohr"
méi yǒu wěi bā yě méi yǒu ěr duǒ" mǒu shǒu ér gē