Ich Wolle Hinaus In Den Garten

歌曲 Ich Wolle Hinaus In Den Garten
歌手 Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows
专辑 Dead Lovers' Sarabande (Face One)

歌词

[00:30.54] Ich wollte hinaus in den Garten,
[00:35.91] zu begraben meines Liebsten Gebein',
[00:42.80] doch als ich kam zu der Tür seiner Kammer,
[00:48.42] da öffnet' ich sie und trat hinein.
[00:55.32] Dort lagen noch all seine Sachen,
[01:00.22] ganz so, als wär' er nicht fort.
[01:07.27] Sein Duft, zarter Hauch in den Kleidern,
[01:14.02] welch ein kostbarer Schrein dieser Ort.
[01:19.21]
[01:51.53] Ich ging, hinab in die Halle,
[01:56.78] wo sein Leichnam still aufgebahrt lag:
[02:03.74] gekleidet in weichster Seide,
[02:09.31] gebettet auf samtenem Schwarz.
[02:15.96] Ich küßte sanft seine Lider
[02:20.84] und schmiegte mich an seinen Leib.
[02:28.23] So lagen wir eng beeinander,
[02:33.50] und an seiner Brust schlief ich ein.
[02:39.98]
[03:12.24] Die Sonne war längst schon versunken,
[03:17.77] als ich zu mir kam aus dunklem Schlaf.
[03:24.43] Mein Körper, ans Leben gebunden,
[03:30.23] doch mein Liebster, bald Staub nur im Grab.
[03:36.71] Doch noch war sein Glanz nicht vergangen,
[03:41.52] sein Leichnam so schön, Haut und Haar.
[03:48.74] So legte ich ab uns' re Kleider
[03:54.05] und liebkoste ihn ein letztes Mal ...
[03:59.94]
[06:44.21] Ich ging hinaus in den Garten,
[06:49.41] zu begraben meines Liebsten Gebein'.
[06:56.07] Ich ließ ihn hinab in die Erde
[07:01.86] und seitdem bin ich nun allein.
[07:07.48]

拼音

[00:30.54] Ich wollte hinaus in den Garten,
[00:35.91] zu begraben meines Liebsten Gebein',
[00:42.80] doch als ich kam zu der Tü r seiner Kammer,
[00:48.42] da ffnet' ich sie und trat hinein.
[00:55.32] Dort lagen noch all seine Sachen,
[01:00.22] ganz so, als w r' er nicht fort.
[01:07.27] Sein Duft, zarter Hauch in den Kleidern,
[01:14.02] welch ein kostbarer Schrein dieser Ort.
[01:19.21]
[01:51.53] Ich ging, hinab in die Halle,
[01:56.78] wo sein Leichnam still aufgebahrt lag:
[02:03.74] gekleidet in weichster Seide,
[02:09.31] gebettet auf samtenem Schwarz.
[02:15.96] Ich kü te sanft seine Lider
[02:20.84] und schmiegte mich an seinen Leib.
[02:28.23] So lagen wir eng beeinander,
[02:33.50] und an seiner Brust schlief ich ein.
[02:39.98]
[03:12.24] Die Sonne war l ngst schon versunken,
[03:17.77] als ich zu mir kam aus dunklem Schlaf.
[03:24.43] Mein K rper, ans Leben gebunden,
[03:30.23] doch mein Liebster, bald Staub nur im Grab.
[03:36.71] Doch noch war sein Glanz nicht vergangen,
[03:41.52] sein Leichnam so sch n, Haut und Haar.
[03:48.74] So legte ich ab uns' re Kleider
[03:54.05] und liebkoste ihn ein letztes Mal ...
[03:59.94]
[06:44.21] Ich ging hinaus in den Garten,
[06:49.41] zu begraben meines Liebsten Gebein'.
[06:56.07] Ich lie ihn hinab in die Erde
[07:01.86] und seitdem bin ich nun allein.
[07:07.48]

歌词大意

[00:30.54] wǒ xiǎng qù wài miàn dí huā yuán
[00:35.91] qù mái zàng wǒ ài rén de yí gǔ
[00:42.80] dàn wǒ lái dào le tā de fáng mén qián
[00:48.42] qīng qǐ mén fēi zǒu jìn fáng jiān
[00:55.32] wū lǐ quán shì tā de dōng xī
[01:00.22] fǎng fú tā bìng méi yǒu lí qù
[01:07.27] tā de xiāng qì tā yī liào shàng róu hé de bí xī
[01:14.02] zhè shì duō me zhēn guì de shèng diàn a
[01:51.53] wǒ xiàng xià zǒu jìn tīng táng
[01:56.78] tā de shī tǐ réng jìng jìng tǎng zài nà li
[02:03.74] shēn zhuó róu ruǎn de sī chóu
[02:09.31] wò zài hēi sè tiān é róng shàng
[02:15.96] wǒ qīng qīng qīn wěn tā de yǎn jiǎn
[02:20.84] jǐn jǐn yī wēi zhe tā de shēn tǐ
[02:28.23] wǒ men jiù zhè yàng yǐ kào zài yì qǐ
[02:33.50] wǒ zài tā de xiōng táng shàng jiàn jiàn shuì qù
[03:12.24] dāng wǒ cóng chén shuì zhōng sū xǐng shí
[03:17.77] tài yáng zǎo yǐ luò shān
[03:24.43] wǒ de shēn tǐ hái yǒu zhe huó qì
[03:30.23] ér wǒ de ài rén bù jiǔ jiù huì chéng wéi mù zhōng chén āi
[03:36.71] rán ér tā de guāng cǎi bú huì shì qù
[03:41.52] tā de shī shēn rú cǐ měi lì wú lùn jī fū hái shì xiù fā
[03:48.74] wǒ fàng xià wǒ men de yī wù
[03:54.05] zuì hòu yī cì ài fǔ tā de shēn tǐ
[06:44.21] wǒ qù dào wài miàn dí huā yuán
[06:49.41] qù mái zàng wǒ ài rén de yí gǔ
[06:56.07] wǒ bǎ tā ān fàng zài ní tǔ zhī xià
[07:01.86] cóng cǐ yǐ hòu wǒ jiāng gū shēn yī rén