歌曲 | Die Bruderschaft des Schmerzes (Die Unbegreiflichkeit des dunklen Pfades, den die Kinder Saturns gehen) |
歌手 | Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows |
专辑 | Todeswunsch |
[00:25.74] | By a route obscure and lonely, |
[00:30.67] | Haunted by ill angels only, |
[00:36.29] | Where an Eidolon, named NIGHT, |
[00:41.31] | On a black throne reigns upright, |
[00:46.51] | I have reached these lands but newly |
[00:51.94] | From an ultimate dim Thule, - |
[00:57.15] | From a wild clime that lieth, sublime, |
[01:02.54] | Out of SPACE - out of TIME. |
[01:07.79] | Bottomless vales and boundless floods, |
[01:12.20] | And chasms, and caves, and Titan woods, |
[01:17.36] | With forms that no man can discover |
[01:23.68] | For the tears that drip all over; |
[01:28.84] | Mountains toppling evermore |
[01:34.02] | Into seas without a shore; |
[01:39.29] | Seas that restlessly aspire, |
[01:44.51] | Surging, unto skies of fire; |
[01:49.68] | Lakes that endlessly outspread |
[01:55.45] | Their lone waters - lone and dead, - |
[02:00.86] | Their still waters - still and chilly |
[02:06.00] | With the snows of the lolling lily. |
[02:11.81] | By the lakes that thus outspread |
[02:16.47] | Their lone waters, lone and dead, - |
[02:21.91] | Their sad waters, sad and chilly |
[02:27.14] | With the snows of the lolling lily, - |
[02:32.99] | By the mountains - near the river |
[02:37.35] | Murmuring lowly, murmuring ever, - |
[02:43.18] | By the grey woods, - by the swamp |
[02:48.34] | Where the toad and the newt encamp - |
[02:54.00] | By the dismal tarns and pools |
[02:59.77] | Where dwell the Ghouls, - |
[03:04.50] | By each spot the most unholy - |
[03:09.43] | In each nook most melancholy - |
[03:15.77] | There the traveller meets aghast |
[03:20.20] | Sheeted memories of the Past - |
[03:25.08] | Shrouded forms that start and sigh |
[03:30.93] | As they pass the wanderer by - |
[03:35.94] | White-robed forms of friends long given, |
[03:40.80] | In agony, to the Earth - and Heaven. |
[03:47.17] | |
[03:57.90] | For the heart whose woes are legion |
[04:02.94] | 'Tis a peaceful, soothing region - |
[04:08.17] | For the spirit that walks in shadow |
[04:13.37] | 'Tis - oh, 'tis an Eldorado! |
[04:19.50] | But the traveller, travelling through it, |
[04:23.90] | May not - dare not openly view it! |
[04:28.78] | Never its mysteries are exposed |
[04:34.66] | To the weak human eye unclosed; |
[04:40.35] | So wills its King, who hath forbid |
[04:45.00] | The uplifting of the fringed lid; |
[04:51.20] | And thus the sad Soul that here passes |
[04:57.23] | Beholds it but through darkened glasses. |
[05:03.00] | |
[05:12.11] | By a route obscure and lonely, |
[05:17.23] | Haunted by ill angels only, |
[05:22.99] | Where an Eidolon, named NIGHT, |
[05:27.95] | On a black throne reigns upright, |
[05:33.51] | I have wandered home but newly |
[05:39.13] | From this ultimate dim Thule. |
[05:46.10] |
[00:25.74] | zài yī tiáo yīn àn gū jì de lù páng |
[00:30.67] | zhǐ yǒu huài tiān shǐ cháng qù cháng wǎng |
[00:36.29] | nà ér yǒu gè míng jiào yè wǎn de yōu líng |
[00:41.31] | zài hēi sè de wáng wèi shàng fā hào shī lìng |
[00:46.51] | wǒ yǐ jīng dào jiā dàn wǒ gāng gāng |
[00:51.94] | qù guò yí gè zuì zuì hùn dùn de dì fāng |
[00:57.15] | nà lǐ huāng liáng xiāo sè chōng mǎn jīng rén de guài dàn |
[01:02.54] | chāo yuè le kōng jiān chāo yuè le shí jiān |
[01:07.79] | wú dǐ de shān gǔ wú biān de hóng bō |
[01:12.20] | jù dà de sēn lín yán dòng hé gōu hè |
[01:17.36] | tā men de xíng zhuàng wú rén néng fā xiàn |
[01:23.68] | yīn wèi dào chù yǒu wù zhū mí màn |
[01:28.84] | qún shān shǐ zhōng shì yáo yáo yù zhuì |
[01:34.02] | zhuì jìn méi yǒu hǎi àn de hǎi shuǐ |
[01:39.29] | hǎi shuǐ yǒng yuǎn zài shàng shēng yǒng dòng |
[01:44.51] | yǒng xiàng huǒ yàn yì bān de tiān kōng |
[01:49.68] | dà hú hào miǎo wú biān wú jì |
[01:55.45] | hú shuǐ qī qīng qī qīng ér sǐ jì |
[02:00.86] | píng jìng de shuǐ píng jìng ér bīng liáng |
[02:06.00] | bǎi hé huā lǎn yáng yáng dì yī zài hú páng |
[02:11.81] | zài nèi xiē hú pàn hú wú biān wú jì |
[02:16.47] | hú shuǐ qī qīng qī qīng ér sǐ jì |
[02:21.91] | yōu shāng de shuǐ yōu shāng ér bīng liáng |
[02:27.14] | bǎi hé huā lǎn yáng yáng dì yī zài hú páng |
[02:32.99] | zài qún shān jiǎo xià nà tiáo hé fù jìn |
[02:37.35] | hé shuǐ gǔ gǔ cóng cóng chán chán yǒu shēng |
[02:43.18] | zài sēn lín zhī páng zài zhǎo zé zhī bīn |
[02:48.34] | nà ér yǒu chán chú hé róng yuán zhā yíng |
[02:54.00] | zài yīn cǎn de chí táng hé shān zhōng xiǎo hú |
[02:59.77] | nà ér cháng yǒu shí shī guǐ jū zhù |
[03:04.50] | zài měi yí gè zuì bù shèng jié de chǎng suǒ |
[03:09.43] | zài měi yí gè zuì zuì yīn yù de jiǎo luò |
[03:15.77] | lǚ xíng zhě huì chī jīng dì bù qī ér yù |
[03:20.20] | guǒ zhe shī yī de guò qù de jì yì |
[03:25.08] | guǒ shī yī de shēn yǐng jīng chà ér kuì tàn |
[03:30.93] | dāng tā men zǒu guò liú làng zhě shēn biān |
[03:35.94] | bái páo péng yǒu de shēn yǐng zǎo yǐ bèi tuō fù |
[03:40.80] | zài tòng kǔ zhōng gěi le tiān táng gěi le huáng tǔ |
[03:57.90] | duì yú nà chōng mǎn bēi āi de xīn |
[04:02.94] | nà dì fāng yǒu yī zhǒng ān wèi hé níng jìng |
[04:08.17] | duì yú zǒu zài yīn yǐng zhōng de líng hún |
[04:13.37] | nà shi ó nà shi gè lǐ xiǎng de xiān jìng! |
[04:19.50] | dàn duì yú lǚ xíng zhě dāng chuān xíng qí jiān |
[04:23.90] | bù kě yě bù gǎn zhí yǎn xiāng kàn |
[04:28.78] | tā de shén mì yǒng yuǎn yě bú huì zhǎn lù |
[04:34.66] | gěi ruǎn ruò de shì rén shàng wèi bì de yǎn mù |
[04:40.35] | tā de guó wáng xī wàng rú cǐ tā yǐ jìn zhǐ |
[04:45.00] | yǒu jié máo de yǎn jiǎn gāo gāo tái qǐ |
[04:51.20] | suǒ yǐ zhè bēi shāng de líng hún suī céng shè zú |
[04:57.23] | dàn suǒ jiàn dào de dōu gé zhe yī céng nóng wù |
[05:12.11] | zài yī tiáo yīn àn gū jì de lù páng |
[05:17.23] | zhǐ yǒu huài tiān shǐ cháng qù cháng wǎng |
[05:22.99] | nà ér yǒu gè míng jiào yè wǎn de yōu líng |
[05:27.95] | zài hēi sè de wáng wèi shàng fā hào shī lìng |
[05:33.51] | wǒ yǐ piāo bó huí jiā dàn wǒ gāng gāng |
[05:39.13] | qù guò nà zuì zuì hùn dùn de dì fāng |