Baptisma

Baptisma 歌词

歌曲 Baptisma
歌手 Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows
专辑 Es Reiten Die Toten So Schnell(Demo)
下载 Image LRC TXT
[00:48.000] Shivering with ... awe ... and delight:
[00:55.000] "Here is my throat", he said,“
[01:02.000] As he bowed his head ... in silence ... to him.
[01:16.000] Behold his white flesh ... shining in the velvet of darkness.
[01:29.000] Take him now, and he will be yours ...
[01:33.000] Can't you see, how he longs to be yours ... forever ... and a day.
[01:42.000] ...silently the river flows ... ...
[01:57.000] "Meister des Mordes, nimm meine Augen,“
[02:07.000] An diesem Ort kann ich nicht sein,
[02:16.000] Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
[02:25.000] Meister des Mordes, schenke mir den Tod!"
[02:34.000] There he stood, bare and willing,
[02:39.000] As the blood ... his blood ... was streaming,
[02:42.000] down his naked body ... this naked body.
[02:51.000] Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
[03:00.000] Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
[03:08.000] "Cold" , he thought, "so cold the stones,
[03:12.000] But I'll be colder soon!"
[03:17.000] "Cold" , he thought, "so cold the stones,
[03:21.000] But I'll be colder soon!"
[03:26.000] Still not enough ... still not enough.
[03:43.000] "This is the moment, my beautiful, beloved one,
[03:47.000] The time has come to send your farewell to the sun,
[03:51.000] To cross the threshold and leave ... all these mortal dregs behind.
[04:00.000] You shall be flesh of my flesh ... and blood of my blood.
[04:09.000] Flesh of my flesh ... and blood of my blood.
[04:17.000] Let me take what you have to give,
[04:21.000] Let me take ... and you shall receive.
[04:25.000] Let me take what you have to give,
[04:30.000] Let me take ... and you shall receive.
[04:34.000] Feel the beat of my dead heart,
[04:38.000] Feel the beat of my heart ... and drink, as I have done ...
[04:47.000] Drink, my beautiful, beloved one!"
[05:08.000] A new flower in the ancient bouquet,
[05:17.000] Another rose in the garden of darkness,
[05:22.000] That will never see the day ...
[05:25.000] That will never see the day ...
[05:35.000] That will never, never see the day.
[06:18.000] "...Tränen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ..."
[00:48.000] Shivering with ... awe ... and delight:
[00:55.000] " Here is my throat", he said,"
[01:02.000] As he bowed his head ... in silence ... to him.
[01:16.000] Behold his white flesh ... shining in the velvet of darkness.
[01:29.000] Take him now, and he will be yours ...
[01:33.000] Can' t you see, how he longs to be yours ... forever ... and a day.
[01:42.000] ... silently the river flows ... ...
[01:57.000] " Meister des Mordes, nimm meine Augen,"
[02:07.000] An diesem Ort kann ich nicht sein,
[02:16.000] Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
[02:25.000] Meister des Mordes, schenke mir den Tod!"
[02:34.000] There he stood, bare and willing,
[02:39.000] As the blood ... his blood ... was streaming,
[02:42.000] down his naked body ... this naked body.
[02:51.000] Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
[03:00.000] Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
[03:08.000] " Cold" , he thought, " so cold the stones,
[03:12.000] But I' ll be colder soon!"
[03:17.000] " Cold" , he thought, " so cold the stones,
[03:21.000] But I' ll be colder soon!"
[03:26.000] Still not enough ... still not enough.
[03:43.000] " This is the moment, my beautiful, beloved one,
[03:47.000] The time has come to send your farewell to the sun,
[03:51.000] To cross the threshold and leave ... all these mortal dregs behind.
[04:00.000] You shall be flesh of my flesh ... and blood of my blood.
[04:09.000] Flesh of my flesh ... and blood of my blood.
[04:17.000] Let me take what you have to give,
[04:21.000] Let me take ... and you shall receive.
[04:25.000] Let me take what you have to give,
[04:30.000] Let me take ... and you shall receive.
[04:34.000] Feel the beat of my dead heart,
[04:38.000] Feel the beat of my heart ... and drink, as I have done ...
[04:47.000] Drink, my beautiful, beloved one!"
[05:08.000] A new flower in the ancient bouquet,
[05:17.000] Another rose in the garden of darkness,
[05:22.000] That will never see the day ...
[05:25.000] That will never see the day ...
[05:35.000] That will never, never see the day.
[06:18.000] "... Tr nen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ..."
[00:48.000] Shivering with ... awe ... and delight:
[00:55.000] " Here is my throat", he said,"
[01:02.000] As he bowed his head ... in silence ... to him.
[01:16.000] Behold his white flesh ... shining in the velvet of darkness.
[01:29.000] Take him now, and he will be yours ...
[01:33.000] Can' t you see, how he longs to be yours ... forever ... and a day.
[01:42.000] ... silently the river flows ... ...
[01:57.000] " Meister des Mordes, nimm meine Augen,"
[02:07.000] An diesem Ort kann ich nicht sein,
[02:16.000] Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
[02:25.000] Meister des Mordes, schenke mir den Tod!"
[02:34.000] There he stood, bare and willing,
[02:39.000] As the blood ... his blood ... was streaming,
[02:42.000] down his naked body ... this naked body.
[02:51.000] Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
[03:00.000] Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
[03:08.000] " Cold" , he thought, " so cold the stones,
[03:12.000] But I' ll be colder soon!"
[03:17.000] " Cold" , he thought, " so cold the stones,
[03:21.000] But I' ll be colder soon!"
[03:26.000] Still not enough ... still not enough.
[03:43.000] " This is the moment, my beautiful, beloved one,
[03:47.000] The time has come to send your farewell to the sun,
[03:51.000] To cross the threshold and leave ... all these mortal dregs behind.
[04:00.000] You shall be flesh of my flesh ... and blood of my blood.
[04:09.000] Flesh of my flesh ... and blood of my blood.
[04:17.000] Let me take what you have to give,
[04:21.000] Let me take ... and you shall receive.
[04:25.000] Let me take what you have to give,
[04:30.000] Let me take ... and you shall receive.
[04:34.000] Feel the beat of my dead heart,
[04:38.000] Feel the beat of my heart ... and drink, as I have done ...
[04:47.000] Drink, my beautiful, beloved one!"
[05:08.000] A new flower in the ancient bouquet,
[05:17.000] Another rose in the garden of darkness,
[05:22.000] That will never see the day ...
[05:25.000] That will never see the day ...
[05:35.000] That will never, never see the day.
[06:18.000] "... Tr nen sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ..."
[00:48.000] 在敬畏..和喜悦中...颤抖:
[00:55.000] 这里是我的咽喉”,他说,
[01:02.000] 他...向祂...无声地低下头颅。
[01:16.000] 他苍白的身体... 在温馨的黑暗中闪耀。
[01:29.000] 现在,取他性命,他将属于你...
[01:33.000] 你看不见吗,他有多么渴望属于你...永远...每一天。
[01:42.000] 血像忘川,静静流动...
[01:57.000] 谋杀之主,夺我双眼,
[02:07.000] 此地所见,我已不堪,
[02:16.000] 灭我身躯,碎我头颅,
[02:25.000] 谋杀之主,赐我一死!”
[02:34.000] 他站在那里,赤裸着,心甘情愿,
[02:39.000] 此时,血...他的血...正滚滚流淌,
[02:42.000] 沿着他的身体...这副赤裸的身体。
[02:51.000] 鲜血从创口中喷涌而出,他虚弱地倒在地上。
[03:00.000] 鲜血从创口中喷涌而出,他虚弱地倒在地上。
[03:08.000] “好冷啊”,他想,“这些石头好冷,
[03:12.000] 不过,马上我就会比它们还冷了!”
[03:17.000] “好冷啊”,他想,“这些石头好冷,
[03:21.000] 不过,马上我就会比它们还冷了!”
[03:26.000] 还不够...还不够。
[03:43.000] “ 是时候了,我美丽的,心爱的人,
[03:47.000] 是时候该向太阳道别了,
[03:51.000] 跨过界线...将尘世的一切糟粕抛诸身后。
[04:00.000] 你将成为我的肉...我的血。
[04:09.000] 成为我的肉...我的血。
[04:17.000] 让我取走你必须献出的东西,
[04:21.000] 让我取走...而你也会受纳。
[04:25.000] 让我取走你必须献出的东西,
[04:30.000] 让我取走...而你也会受纳。
[04:34.000] 感受我这颗已死的心脏的律动,
[04:38.000] -感受我的心跳...痛饮吧,就像我做的那样...
[04:47.000] ——痛饮吧,我美丽的,心爱的人!”
[05:08.000] 古老的花束中的一支崭新的花朵,
[05:17.000] 黑暗花园中的又一株玫瑰,
[05:22.000] 它再也见不到光明...
[05:25.000] –它再也见不到光明...
[05:35.000] —它将永远,永远见不到光明。
[06:18.000] “ ...眼泪像是珍珠,垂死的珠宝...”
Baptisma 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)