歌曲 | Yours to Devour |
歌手 | Forest of shadows |
专辑 | Among the Dormant Watchers |
[00:00.000] | 作曲 : Niclas Frohagen |
[00:00.026] | 作词 : Niclas Frohagen |
[00:00.80] | Mine is yours |
[00:14.23] | But yours can never be mine |
[00:29.80] | I often stare into your eyes |
[00:58.50] | Reaching out with my distress |
[01:27.40] | Trying to speak of this injustice |
[01:55.26] | |
[02:25.34] | Mine is |
[02:34.54] | And was always |
[02:46.55] | Yours |
[02:52.60] | It was never a matter of choice |
[03:07.08] | As I did not have the capacity |
[03:19.28] | To refuse your claims |
[03:33.12] | Of being your property |
[03:51.52] | I am nothing but your captive |
[04:08.65] | A unit |
[04:12.31] | A weight |
[04:15.72] | A product |
[04:20.18] | You dress me up in lies |
[04:37.50] | And sell me to the world |
[04:48.81] | You claim to show compassion |
[05:06.39] | And treat me with respect |
[05:17.45] | Still |
[05:20.79] | My life is in your hands |
[05:35.11] | My life is yours to take |
[05:45.12] | |
[06:15.82] | Here I am at your disposal |
[06:35.87] | To fulfill your carnal pleasures |
[06:51.03] | My suffering a prerequisite |
[07:05.86] | I am here to satisfy |
[07:26.99] | Your untamed will |
[07:34.68] | To devour my flesh |
[08:10.67] | Here I am |
[08:17.68] | Here I am |
[08:25.15] | Now, then and forever on |
[08:38.91] | Awaiting |
[08:46.25] | Awaiting |
[08:53.97] | Now, then and forever on |
[09:07.66] | Awaiting |
[09:11.87] | |
[09:37.08] | I know you will put me out |
[09:58.32] | Whenever you see fit |
[10:13.10] | There will be no mercy |
[10:26.84] | And no signs of regret |
[10:41.88] | I am here to satisfy |
[10:55.65] | Your untamed will |
[11:03.41] | I am here to satisfy |
[11:22.08] | Your untamed will |
[11:29.28] | To devour |
[11:31.06] | My flesh |
[11:34.73] |
[00:00.000] | zuò qǔ : Niclas Frohagen |
[00:00.026] | zuò cí : Niclas Frohagen |
[00:00.80] | Mine is yours |
[00:14.23] | But yours can never be mine |
[00:29.80] | I often stare into your eyes |
[00:58.50] | Reaching out with my distress |
[01:27.40] | Trying to speak of this injustice |
[01:55.26] | |
[02:25.34] | Mine is |
[02:34.54] | And was always |
[02:46.55] | Yours |
[02:52.60] | It was never a matter of choice |
[03:07.08] | As I did not have the capacity |
[03:19.28] | To refuse your claims |
[03:33.12] | Of being your property |
[03:51.52] | I am nothing but your captive |
[04:08.65] | A unit |
[04:12.31] | A weight |
[04:15.72] | A product |
[04:20.18] | You dress me up in lies |
[04:37.50] | And sell me to the world |
[04:48.81] | You claim to show compassion |
[05:06.39] | And treat me with respect |
[05:17.45] | Still |
[05:20.79] | My life is in your hands |
[05:35.11] | My life is yours to take |
[05:45.12] | |
[06:15.82] | Here I am at your disposal |
[06:35.87] | To fulfill your carnal pleasures |
[06:51.03] | My suffering a prerequisite |
[07:05.86] | I am here to satisfy |
[07:26.99] | Your untamed will |
[07:34.68] | To devour my flesh |
[08:10.67] | Here I am |
[08:17.68] | Here I am |
[08:25.15] | Now, then and forever on |
[08:38.91] | Awaiting |
[08:46.25] | Awaiting |
[08:53.97] | Now, then and forever on |
[09:07.66] | Awaiting |
[09:11.87] | |
[09:37.08] | I know you will put me out |
[09:58.32] | Whenever you see fit |
[10:13.10] | There will be no mercy |
[10:26.84] | And no signs of regret |
[10:41.88] | I am here to satisfy |
[10:55.65] | Your untamed will |
[11:03.41] | I am here to satisfy |
[11:22.08] | Your untamed will |
[11:29.28] | To devour |
[11:31.06] | My flesh |
[11:34.73] |
[00:00.80] | wǒ de yī qiè dōu shǔ yú nǐ |
[00:14.23] | dàn nǐ de bìng bú shì wǒ de |
[00:29.80] | wǒ níng shì zhe nǐ de yǎn jīng |
[00:58.50] | dài zhe wǒ de tòng kǔ |
[01:27.40] | shì tú shuō chū zhè zhǒng bù gōng |
[02:25.34] | wǒ shì nǐ de |
[02:34.54] | yī zhí shì nǐ de |
[02:46.55] | nǐ de |
[02:52.60] | zhè bú shì yīn wèi wǒ de xuǎn zé |
[03:07.08] | yīn wèi wǒ méi yǒu xuǎn zé |
[03:19.28] | qù jù jué |
[03:33.12] | chéng wéi nǐ de nú lì |
[03:51.52] | wǒ zhǐ shì nǐ de zhàn fú |
[04:08.65] | yí gè pú rén |
[04:12.31] | yí gè nú lì |
[04:15.72] | xiàng yī jiàn shāng pǐn |
[04:20.18] | nǐ gěi wǒ chuān shang huǎng yán de yī jǐn |
[04:37.50] | bǎ wǒ xiàng shāng pǐn yí yàng mài diào |
[04:48.81] | zhǐ gěi le wǒ yī fèn xū wěi de tóng qíng |
[05:06.39] | hé suǒ wèi de zūn zhòng |
[05:17.45] | réng jiù |
[05:20.79] | wǒ de shēng mìng yóu nǐ zhǎng kòng |
[05:35.11] | rèn yì shēng shā yǔ duó |
[06:15.82] | tīng hòu nǐ de mìng lìng |
[06:35.87] | zhǐ wèi mǎn zú nǐ ròu tǐ de huān lè |
[06:51.03] | jiàn lì zài wǒ de tòng kǔ zhī shàng |
[07:05.86] | wǒ zài zhè lǐ wèi nǐ fú wù |
[07:26.99] | nǐ de yě xīn |
[07:34.68] | xiǎng yào tūn shì wǒ |
[08:10.67] | wǒ jiù zài zhè lǐ |
[08:17.68] | wǒ jiù zài zhè lǐ |
[08:25.15] | xiàn zài, yǐ hòu, zhí dào yǒng yuǎn |
[08:38.91] | děng dài |
[08:46.25] | děng dài |
[08:53.97] | xiàn zài, yǐ hòu, zhí dào yǒng yuǎn |
[09:07.66] | děng dài |
[09:37.08] | wǒ zhī dào nǐ huì ràng wǒ chū qù |
[09:58.32] | dāng nǐ jué de hé shì de shí hòu |
[10:13.10] | nà shí jiù méi yǒu le suǒ wèi de lián mǐn |
[10:26.84] | yě méi yǒu hòu huǐ |
[10:41.88] | wǒ zài zhè lǐ wèi nǐ fú wù |
[10:55.65] | nǐ de yě xīn |
[11:03.41] | wǒ zài zhè lǐ fú wù |
[11:22.08] | nǐ de yě xīn |
[11:29.28] | xiàn shàng |
[11:31.06] | wǒ de xuè ròu |