[ti:Relief] | |
[ar:Stilllife] | |
[00:54.92] | The road on which I stand |
[01:01.76] | Unnoticed and silent I watch the clouds gathering |
[01:08.60] | The wind blows into my face |
[01:15.52] | Mixing tears with water |
[01:18.85] | And I think that it's better that way |
[01:50.68] | I leave the house at dawn |
[01:53.98] | My heart is empty and aching |
[01:57.54] | Indifferent and free I walk among the rays of waking sun |
[02:05.91] | I touch your hand |
[02:10.35] | And when you watch me leaving |
[02:13.65] | I smile for the first time |
[02:18.37] | Eyes full of hope and filled with despair |
[02:26.82] | Relieve the pain |
[02:29.79] | For which I didn't care |
[02:33.53] | All strings torn and burnt |
[02:36.93] | All songs dull and sung |
[02:40.99] | And I think that it's better that way |
[03:12.82] | Schritte im Regen |
[03:16.48] | Atem statt der Worte |
[03:19.81] | Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster |
[03:24.11] | Es ist meine Poesie des Abschieds |
[03:28.89] | Die mich grausam, ruhig |
[03:32.30] | Und so schn macht |
[03:36.04] | Erleichterung für beide |
[03:38.28] | Und kein Tod |
[03:41.42] | Poesie für beide |
[03:43.92] | Und kein Tod |
ti: Relief | |
ar: Stilllife | |
[00:54.92] | The road on which I stand |
[01:01.76] | Unnoticed and silent I watch the clouds gathering |
[01:08.60] | The wind blows into my face |
[01:15.52] | Mixing tears with water |
[01:18.85] | And I think that it' s better that way |
[01:50.68] | I leave the house at dawn |
[01:53.98] | My heart is empty and aching |
[01:57.54] | Indifferent and free I walk among the rays of waking sun |
[02:05.91] | I touch your hand |
[02:10.35] | And when you watch me leaving |
[02:13.65] | I smile for the first time |
[02:18.37] | Eyes full of hope and filled with despair |
[02:26.82] | Relieve the pain |
[02:29.79] | For which I didn' t care |
[02:33.53] | All strings torn and burnt |
[02:36.93] | All songs dull and sung |
[02:40.99] | And I think that it' s better that way |
[03:12.82] | Schritte im Regen |
[03:16.48] | Atem statt der Worte |
[03:19.81] | Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster |
[03:24.11] | Es ist meine Poesie des Abschieds |
[03:28.89] | Die mich grausam, ruhig |
[03:32.30] | Und so schn macht |
[03:36.04] | Erleichterung fü r beide |
[03:38.28] | Und kein Tod |
[03:41.42] | Poesie fü r beide |
[03:43.92] | Und kein Tod |
ti: Relief | |
ar: Stilllife | |
[00:54.92] | The road on which I stand |
[01:01.76] | Unnoticed and silent I watch the clouds gathering |
[01:08.60] | The wind blows into my face |
[01:15.52] | Mixing tears with water |
[01:18.85] | And I think that it' s better that way |
[01:50.68] | I leave the house at dawn |
[01:53.98] | My heart is empty and aching |
[01:57.54] | Indifferent and free I walk among the rays of waking sun |
[02:05.91] | I touch your hand |
[02:10.35] | And when you watch me leaving |
[02:13.65] | I smile for the first time |
[02:18.37] | Eyes full of hope and filled with despair |
[02:26.82] | Relieve the pain |
[02:29.79] | For which I didn' t care |
[02:33.53] | All strings torn and burnt |
[02:36.93] | All songs dull and sung |
[02:40.99] | And I think that it' s better that way |
[03:12.82] | Schritte im Regen |
[03:16.48] | Atem statt der Worte |
[03:19.81] | Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster |
[03:24.11] | Es ist meine Poesie des Abschieds |
[03:28.89] | Die mich grausam, ruhig |
[03:32.30] | Und so schn macht |
[03:36.04] | Erleichterung fü r beide |
[03:38.28] | Und kein Tod |
[03:41.42] | Poesie fü r beide |
[03:43.92] | Und kein Tod |
[00:55.23] | 我脚下的道路 |
[01:02.06] | 平凡无奇,沉默不语 |
[01:08.89] | 抬头仰望漫天乌云 |
[01:09.49] | 狂风肆意拂过脸庞 |
[01:15.86] | 眼泪与雨水交融在一起 |
[01:18.80] | 我认为这是更好的归宿 |
[01:50.59] | 破晓时分我离家远去 |
[01:53.89] | 内心既空虚又痛苦 |
[01:57.79] | 漫步于温暖的阳光下,淡漠而自由 |
[02:06.09] | 我轻触你的手作别 |
[02:10.49] | 当你目送我离去 |
[02:13.63] | 我第一次展露笑颜 |
[02:18.47] | 眼中充满希望,亦满载绝望 |
[02:26.58] | 痛苦得以缓解 |
[02:29.08] | 我却毫不在乎 |
[02:33.39] | 扯断全部琴弦 |
[02:36.71] | 烧毁所有曲谱 |
[02:41.02] | 我认为这是更好的结局 |
[03:13.18] | 漫步在雨中 |
[03:16.64] | 静默无言 |
[03:19.89] | 透过布满尘土的窗户看你最后一眼 |
[03:24.38] | 这是我的诀别诗 |
[03:29.03] | 我残忍而平静 |
[03:32.44] | 感觉如释重负 |
[03:36.15] | 对你我的救赎 |
[03:37.87] | 永不停歇 |
[03:41.48] | 为你我而作的诗 |
[03:43.66] | 永不磨灭 |