| 歌曲 | Relief |
| 歌手 | Stillife |
| 专辑 | Destiny |
| [ti:Relief] | |
| [ar:Stilllife] | |
| [00:54.92] | The road on which I stand |
| [01:01.76] | Unnoticed and silent I watch the clouds gathering |
| [01:08.60] | The wind blows into my face |
| [01:15.52] | Mixing tears with water |
| [01:18.85] | And I think that it's better that way |
| [01:50.68] | I leave the house at dawn |
| [01:53.98] | My heart is empty and aching |
| [01:57.54] | Indifferent and free I walk among the rays of waking sun |
| [02:05.91] | I touch your hand |
| [02:10.35] | And when you watch me leaving |
| [02:13.65] | I smile for the first time |
| [02:18.37] | Eyes full of hope and filled with despair |
| [02:26.82] | Relieve the pain |
| [02:29.79] | For which I didn't care |
| [02:33.53] | All strings torn and burnt |
| [02:36.93] | All songs dull and sung |
| [02:40.99] | And I think that it's better that way |
| [03:12.82] | Schritte im Regen |
| [03:16.48] | Atem statt der Worte |
| [03:19.81] | Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster |
| [03:24.11] | Es ist meine Poesie des Abschieds |
| [03:28.89] | Die mich grausam, ruhig |
| [03:32.30] | Und so schn macht |
| [03:36.04] | Erleichterung für beide |
| [03:38.28] | Und kein Tod |
| [03:41.42] | Poesie für beide |
| [03:43.92] | Und kein Tod |
| ti: Relief | |
| ar: Stilllife | |
| [00:54.92] | The road on which I stand |
| [01:01.76] | Unnoticed and silent I watch the clouds gathering |
| [01:08.60] | The wind blows into my face |
| [01:15.52] | Mixing tears with water |
| [01:18.85] | And I think that it' s better that way |
| [01:50.68] | I leave the house at dawn |
| [01:53.98] | My heart is empty and aching |
| [01:57.54] | Indifferent and free I walk among the rays of waking sun |
| [02:05.91] | I touch your hand |
| [02:10.35] | And when you watch me leaving |
| [02:13.65] | I smile for the first time |
| [02:18.37] | Eyes full of hope and filled with despair |
| [02:26.82] | Relieve the pain |
| [02:29.79] | For which I didn' t care |
| [02:33.53] | All strings torn and burnt |
| [02:36.93] | All songs dull and sung |
| [02:40.99] | And I think that it' s better that way |
| [03:12.82] | Schritte im Regen |
| [03:16.48] | Atem statt der Worte |
| [03:19.81] | Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster |
| [03:24.11] | Es ist meine Poesie des Abschieds |
| [03:28.89] | Die mich grausam, ruhig |
| [03:32.30] | Und so schn macht |
| [03:36.04] | Erleichterung fü r beide |
| [03:38.28] | Und kein Tod |
| [03:41.42] | Poesie fü r beide |
| [03:43.92] | Und kein Tod |
| [00:55.23] | wǒ jiǎo xià de dào lù |
| [01:02.06] | píng fán wú qí, chén mò bù yǔ |
| [01:08.89] | tái tóu yǎng wàng màn tiān wū yún |
| [01:09.49] | kuáng fēng sì yì bì guò liǎn páng |
| [01:15.86] | yǎn lèi yǔ yǔ shuǐ jiāo róng zài yì qǐ |
| [01:18.80] | wǒ rèn wéi zhè shì gèng hǎo de guī sù |
| [01:50.59] | pò xiǎo shí fēn wǒ lí jiā yuǎn qù |
| [01:53.89] | nèi xīn jì kōng xū yòu tòng kǔ |
| [01:57.79] | màn bù yú wēn nuǎn de yáng guāng xià, dàn mò ér zì yóu |
| [02:06.09] | wǒ qīng chù nǐ de shǒu zuò bié |
| [02:10.49] | dāng nǐ mù sòng wǒ lí qù |
| [02:13.63] | wǒ dì yī cì zhǎn lù xiào yán |
| [02:18.47] | yǎn zhōng chōng mǎn xī wàng, yì mǎn zài jué wàng |
| [02:26.58] | tòng kǔ dé yǐ huǎn jiě |
| [02:29.08] | wǒ què háo bù zài hu |
| [02:33.39] | chě duàn quán bù qín xián |
| [02:36.71] | shāo huǐ suǒ yǒu qǔ pǔ |
| [02:41.02] | wǒ rèn wéi zhè shì gèng hǎo de jié jú |
| [03:13.18] | màn bù zài yǔ zhōng |
| [03:16.64] | jìng mò wú yán |
| [03:19.89] | tòu guò bù mǎn chén tǔ de chuāng hù kàn nǐ zuì hòu yī yǎn |
| [03:24.38] | zhè shì wǒ de jué bié shī |
| [03:29.03] | wǒ cán rěn ér píng jìng |
| [03:32.44] | gǎn jué rú shì zhòng fù |
| [03:36.15] | duì nǐ wǒ de jiù shú |
| [03:37.87] | yǒng bù tíng xiē |
| [03:41.48] | wèi nǐ wǒ ér zuò de shī |
| [03:43.66] | yǒng bù mó miè |