| 歌曲 | Einsamkeit |
| 歌手 | Sterbend |
| 专辑 | Dwelling Lifeless |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [01:50.140] | Ich schreibe |
| [01:55.208] | Meine eigene Geschichte |
| [02:03.065] | Und lebe nur noch nebenbei |
| [03:13.065] | Ich bin der einzige |
| [03:28.054] | Der mich bemerkt |
| [03:35.114] | Und all die |
| [04:47.054] | Stimmen die zu mir sprechen |
| [04:58.886] | Sind nur |
| [05:04.233] | Die Echos meiner Sehnsucht |
| [05:14.674] | Machtlos begegne |
| [06:02.004] | Ich der Einsamkeit |
| [06:32.754] | Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht |
| [06:51.543] | Zerfallen in tausend Stücke |
| [07:06.043] | Krieche ich in tausend Richtungen |
| [01:50.140] | Ich schreibe |
| [01:55.208] | Meine eigene Geschichte |
| [02:03.065] | Und lebe nur noch nebenbei |
| [03:13.065] | Ich bin der einzige |
| [03:28.054] | Der mich bemerkt |
| [03:35.114] | Und all die |
| [04:47.054] | Stimmen die zu mir sprechen |
| [04:58.886] | Sind nur |
| [05:04.233] | Die Echos meiner Sehnsucht |
| [05:14.674] | Machtlos begegne |
| [06:02.004] | Ich der Einsamkeit |
| [06:32.754] | Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht |
| [06:51.543] | Zerfallen in tausend Stü cke |
| [07:06.043] | Krieche ich in tausend Richtungen |
| [01:50.140] | Ich schreibe |
| [01:55.208] | Meine eigene Geschichte |
| [02:03.065] | Und lebe nur noch nebenbei |
| [03:13.065] | Ich bin der einzige |
| [03:28.054] | Der mich bemerkt |
| [03:35.114] | Und all die |
| [04:47.054] | Stimmen die zu mir sprechen |
| [04:58.886] | Sind nur |
| [05:04.233] | Die Echos meiner Sehnsucht |
| [05:14.674] | Machtlos begegne |
| [06:02.004] | Ich der Einsamkeit |
| [06:32.754] | Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht |
| [06:51.543] | Zerfallen in tausend Stü cke |
| [07:06.043] | Krieche ich in tausend Richtungen |
| [01:50.140] | 我书写着 |
| [01:55.208] | 我自己的往事 |
| [02:03.065] | 顺便生活在世上 |
| [03:13.065] | 我是唯一一个 |
| [03:28.054] | 察觉到自己的人 |
| [03:35.114] | 那全部的 |
| [04:47.054] | 同我交谈的声音 |
| [04:58.886] | 都不过是 |
| [05:04.233] | 我的渴望的回响 |
| [05:14.674] | 我无力地 |
| [06:02.004] | 应对着我的孤寂 |
| [06:32.754] | 也无力地对它展现我的面庞 |
| [06:51.543] | 我瓦解成千百片碎片 |
| [07:06.043] | 向千百个方向匍匐而行 |