歌曲 | La Belle Dame Sans Merci |
歌手 | PHTANUS |
专辑 | The relentless syren |
下载 | Image LRC TXT |
作曲 : PHTANUS | |
作词 : 无 | |
I met a Lady in the Meads | |
我在草坪上遇见了 | |
Full beautiful, a faery's child | |
一个妖女,美似天仙 | |
Her hair was long, her foot was light | |
她轻捷、长发,而眼里 | |
And her eyes were wild— | |
野性的光芒闪闪发光 | |
I made a Garland for her head | |
我给她编织过花冠 | |
And bracelets too, and fragrant zone | |
芬芳的腰带和手镯 | |
She look'd at me as she did love | |
她柔声地轻轻叹息 | |
And made sweet moan | |
仿佛是真心爱我 | |
I saw their starv'd lips in the gloam | |
在幽暗里,他们的瘪嘴 | |
With horrid warning gaped wide | |
大张着,预告着灾祸 | |
And I awoke and found me here | |
我一觉醒来,看见自己 | |
On the cold hill's side | |
躺在这冰冷的山坡 | |
And this is why I sojourn here | |
因此,我就留在这儿 | |
Alone and palely loitering | |
独自沮丧地游荡 | |
Though the sedge is wither'd from the Lake | |
虽然湖中的芦苇已枯 | |
And no birds sing | |
也没有鸟儿歌唱 | |
Now let's kill that ******g band! | |
现在让我们做掉这群天杀的! |
zuo qu : PHTANUS | |
zuo ci : wu | |
I met a Lady in the Meads | |
wo zai cao ping shang yu jian le | |
Full beautiful, a faery' s child | |
yi ge yao nv, mei shi tian xian | |
Her hair was long, her foot was light | |
ta qing jie chang fa, er yan li | |
And her eyes were wild | |
ye xing de guang mang shan shan fa guang | |
I made a Garland for her head | |
wo gei ta bian zhi guo hua guan | |
And bracelets too, and fragrant zone | |
fen fang de yao dai he shou zhuo | |
She look' d at me as she did love | |
ta rou sheng di qing qing tan xi | |
And made sweet moan | |
fang fu shi zhen xin ai wo | |
I saw their starv' d lips in the gloam | |
zai you an li, ta men de bie zui | |
With horrid warning gaped wide | |
da zhang zhe, yu gao zhe zai huo | |
And I awoke and found me here | |
wo yi jiao xing lai, kan jian zi ji | |
On the cold hill' s side | |
tang zai zhe bing leng de shan po | |
And this is why I sojourn here | |
yin ci, wo jiu liu zai zhe er | |
Alone and palely loitering | |
du zi ju sang di you dang | |
Though the sedge is wither' d from the Lake | |
sui ran hu zhong de lu wei yi ku | |
And no birds sing | |
ye mei you niao er ge chang | |
Now let' s kill that g band! | |
xian zai rang wo men zuo diao zhe qun tian sha de! |
zuò qǔ : PHTANUS | |
zuò cí : wú | |
I met a Lady in the Meads | |
wǒ zài cǎo píng shàng yù jiàn le | |
Full beautiful, a faery' s child | |
yí gè yāo nǚ, měi shì tiān xiān | |
Her hair was long, her foot was light | |
tā qīng jié cháng fà, ér yǎn lǐ | |
And her eyes were wild | |
yě xìng de guāng máng shǎn shǎn fā guāng | |
I made a Garland for her head | |
wǒ gěi tā biān zhī guò huā guān | |
And bracelets too, and fragrant zone | |
fēn fāng de yāo dài hé shǒu zhuó | |
She look' d at me as she did love | |
tā róu shēng dì qīng qīng tàn xī | |
And made sweet moan | |
fǎng fú shì zhēn xīn ài wǒ | |
I saw their starv' d lips in the gloam | |
zài yōu àn lǐ, tā men de biě zuǐ | |
With horrid warning gaped wide | |
dà zhāng zhe, yù gào zhe zāi huò | |
And I awoke and found me here | |
wǒ yī jiào xǐng lái, kàn jiàn zì jǐ | |
On the cold hill' s side | |
tǎng zài zhè bīng lěng de shān pō | |
And this is why I sojourn here | |
yīn cǐ, wǒ jiù liú zài zhè ér | |
Alone and palely loitering | |
dú zì jǔ sàng dì yóu dàng | |
Though the sedge is wither' d from the Lake | |
suī rán hú zhōng de lú wěi yǐ kū | |
And no birds sing | |
yě méi yǒu niǎo ér gē chàng | |
Now let' s kill that g band! | |
xiàn zài ràng wǒ men zuò diào zhè qún tiān shā de! |