|
Not to touch the earth |
|
Not to see the sun |
|
Nothing left to do, but |
|
Run, run, run |
|
Let' s run |
|
Let' s run |
|
|
|
House upon the hill |
|
Moon is lying still |
|
Shadows of the trees |
|
Witnessing the wild breeze |
|
C' mon baby run with me |
|
|
|
Let' s run |
|
Run with me |
|
Run with me |
|
Run with me |
|
Let' s run |
|
|
|
The mansion is warm, at the top of the hill |
|
Rich are the rooms and the comforts there |
|
Red are the arms of luxuriant chairs |
|
And you won' t know a thing till you get inside |
|
Dead president' s corpse in the driver' s car |
|
The engine runs on glue and tar |
|
Come on along, not goin' very far |
|
To the East to meet the Czar |
|
|
|
Run with me |
|
Run with me |
|
Run with me |
|
Let' s run |
|
Whoa! |
|
|
|
Some outlaws lived by the side of a lake |
|
The minister' s daughter' s in love with the snake |
|
Who lives in a well by the side of the road |
|
Wake up, girl, we' re almost home |
|
Ya, c' mon! |
|
|
|
Sun, sun, sun |
|
Burn, burn, burn |
|
Soon, soon, soon |
|
Moon, moon, moon |
|
I will get you |
|
Soon! |
|
Soon! |
|
Soon! |
|
I am the Lizard King |
|
I can do anything |
|
|
|
bú yào chù mō dà dì |
|
bú yào yǎng wàng tài yáng |
|
zài méi shén me kě yǐ zuò |
|
zhǐ shì bēn pǎo, bēn pǎo, zài bēn pǎo |
|
ràng wǒ men pǎo ba |
|
ràng wǒ men bēn pǎo |
|
|
|
shān dǐng shàng de fáng zi |
|
yuè guāng sǎ luò yī jiù |
|
shù cóng yǐng yǐng chuò chuò |
|
jiàn zhèng nèi xiē kuáng yě de sāo dòng |
|
lái bǎo bèi hé wǒ yì qǐ bēn pǎo |
|
|
|
ràng wǒ men bēn pǎo |
|
hé wǒ yì qǐ bēn pǎo |
|
hé wǒ yì qǐ bēn pǎo |
|
ràng wǒ men jiù zhè me bēn pǎo |
|
nà jiàn zhù hěn wēn nuǎn, jiù chù lì zài shān dǐng |
|
yǒu de shì fáng jiān shū shì qiě ān xiáng |
|
yǒu hóng sè de shì huá měi dí zuò yǐ fú shǒu |
|
zài nǐ jìn qù zhī qián yǒng yuǎn yī wú suǒ zhī |
|
|
|
sǐ diào de zǒng tǒng de jiāng shī cáng zài sī jī de jiào chē |
|
yǐn qíng hōng míng xiàn rù jiāo shuǐ hé jiāo yóu |
|
kào guò lái bú yào zǒu de tài yuǎn |
|
dào dōng fāng qù qiú jiàn shā huáng |
|
|
|
hé wǒ yì qǐ bēn pǎo |
|
hé wǒ yì qǐ bēn pǎo |
|
hé wǒ yì qǐ bēn pǎo |
|
ràng wǒ men jiù zhè me bēn pǎo |
|
a!!!!! |
|
fàng zhú zhě men shēng huó zài hú àn |
|
mù shī de nǚ ér ài shàng le dú shé |
|
tā men sī shǒu zài lù biān de jǐng lǐ |
|
xǐng xǐng ba gū niáng wǒ men jiù yào dào jiā |
|
|
|
tài yáng a! tài yáng a! tài yáng! |
|
rán shāo ā! rán hào ā! rán shāo! |
|
hěn kuài, hěn kuài, hěn kuài! |
|
yuè liàng a! yuè liàng a! yuè liàng! |
|
wǒ jiāng dé dào nǐ a! |
|
hěn kuài! hěn kuài! hěn kuài! |
|
|
|
wǒ shì xī yì zhī wáng |
|
wǒ kě yǐ zuò rèn hé shì...... |