歌曲 | Treebeard's Song |
歌手 | Caspar Reiff |
专辑 | The Lord of the Rings: Complete Songs & Poems |
下载 | Image LRC TXT |
[00:29.82] | In the willow-meads of Tasarinan |
[00:36.43] | I walked in the Spring. |
[00:40.97] | Ah! the sight and the smell of the Spring |
[00:47.51] | in Nan-tasarion! |
[00:54.39] | And I said that was good. |
[01:02.72] | I wandered in Summer |
[01:05.69] | in the elm-woods of Ossiriand. |
[01:13.63] | Ah! the light and the music in the Summer by |
[01:19.52] | the Seven Rivers of Ossir! |
[01:27.98] | And I thought that was best. |
[01:36.39] | To the beeches of Neldoreth |
[01:39.20] | I came in the Autumn. |
[01:42.16] | Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn |
[01:48.82] | in Taur-na-neldor! |
[01:52.69] | It was more than my desire. |
[01:59.26] | To the pine-trees upon the highland of Dorthonion |
[02:05.43] | I climbed in the Winter. |
[02:09.27] | Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter |
[02:16.50] | upon Orod-na-Th?n! |
[02:25.24] | My voice went up and sang in the sky. |
[02:31.29] | And now all those lands lie under the wave, |
[02:38.41] | And I walk in Ambarona, |
[02:44.82] | in Tauremorna, |
[02:51.06] | in Aldalóm?, |
[02:59.59] | In my own land, |
[03:02.22] | in the country of Fangorn, |
[03:06.82] | Where the roots are long, |
[03:11.47] | And the years lie thicker than the leaves |
[03:19.06] | In Tauremornalóme?. |
[00:29.82] | In the willowmeads of Tasarinan |
[00:36.43] | I walked in the Spring. |
[00:40.97] | Ah! the sight and the smell of the Spring |
[00:47.51] | in Nantasarion! |
[00:54.39] | And I said that was good. |
[01:02.72] | I wandered in Summer |
[01:05.69] | in the elmwoods of Ossiriand. |
[01:13.63] | Ah! the light and the music in the Summer by |
[01:19.52] | the Seven Rivers of Ossir! |
[01:27.98] | And I thought that was best. |
[01:36.39] | To the beeches of Neldoreth |
[01:39.20] | I came in the Autumn. |
[01:42.16] | Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn |
[01:48.82] | in Taurnaneldor! |
[01:52.69] | It was more than my desire. |
[01:59.26] | To the pinetrees upon the highland of Dorthonion |
[02:05.43] | I climbed in the Winter. |
[02:09.27] | Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter |
[02:16.50] | upon OrodnaTh? n! |
[02:25.24] | My voice went up and sang in the sky. |
[02:31.29] | And now all those lands lie under the wave, |
[02:38.41] | And I walk in Ambarona, |
[02:44.82] | in Tauremorna, |
[02:51.06] | in Aldalo m?, |
[02:59.59] | In my own land, |
[03:02.22] | in the country of Fangorn, |
[03:06.82] | Where the roots are long, |
[03:11.47] | And the years lie thicker than the leaves |
[03:19.06] | In Tauremornalo me?. |
[00:29.82] | In the willowmeads of Tasarinan |
[00:36.43] | I walked in the Spring. |
[00:40.97] | Ah! the sight and the smell of the Spring |
[00:47.51] | in Nantasarion! |
[00:54.39] | And I said that was good. |
[01:02.72] | I wandered in Summer |
[01:05.69] | in the elmwoods of Ossiriand. |
[01:13.63] | Ah! the light and the music in the Summer by |
[01:19.52] | the Seven Rivers of Ossir! |
[01:27.98] | And I thought that was best. |
[01:36.39] | To the beeches of Neldoreth |
[01:39.20] | I came in the Autumn. |
[01:42.16] | Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn |
[01:48.82] | in Taurnaneldor! |
[01:52.69] | It was more than my desire. |
[01:59.26] | To the pinetrees upon the highland of Dorthonion |
[02:05.43] | I climbed in the Winter. |
[02:09.27] | Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter |
[02:16.50] | upon OrodnaTh? n! |
[02:25.24] | My voice went up and sang in the sky. |
[02:31.29] | And now all those lands lie under the wave, |
[02:38.41] | And I walk in Ambarona, |
[02:44.82] | in Tauremorna, |
[02:51.06] | in Aldaló m?, |
[02:59.59] | In my own land, |
[03:02.22] | in the country of Fangorn, |
[03:06.82] | Where the roots are long, |
[03:11.47] | And the years lie thicker than the leaves |
[03:19.06] | In Tauremornaló me?. |
[00:29.82] | 在塔萨瑞南的柳地, |
[00:36.43] | 我行走于春 |
[00:40.97] | 啊!春日景色与气息, |
[00:47.51] | 在南塔斯仁! |
[00:54.39] | 我说,那真不错 |
[01:02.72] | 我游荡于夏, |
[01:05.69] | 在欧西瑞安德的榆树林 |
[01:13.63] | 啊!夏日的光明与音乐, |
[01:19.52] | 在七河之地 |
[01:27.98] | 我想,那是最好的 |
[01:36.39] | 在尼尔多瑞斯的山毛榉林, |
[01:39.20] | 我拜访于秋 |
[01:42.16] | 啊!秋日的金、红与叶的叹息, |
[01:48.82] | 在陶-那-涅多! |
[01:52.69] | 它超出我的期盼 |
[01:59.26] | 在多松尼安的高地松林, |
[02:05.43] | 我翻越于冬 |
[02:09.27] | 啊!冬日的风、雪白与黑的树枝, |
[02:16.50] | 在欧罗德-那-松! |
[02:25.24] | 我的歌声飘扬至天际 |
[02:31.29] | 但这些土地却沉没在海底 |
[02:38.41] | 我现在行走在安巴罗那、 |
[02:44.82] | 在陶瑞墨那, |
[02:51.06] | 在安丹罗弥 |
[02:59.59] | 在我的土地, |
[03:02.22] | 范贡的乡野 |
[03:06.82] | 树根犹深 |
[03:11.47] | 岁月却更深于落叶 |
[03:19.06] | 在陶瑞墨那迷 |