| 歌曲 | Treebeard's Song |
| 歌手 | Caspar Reiff |
| 专辑 | The Lord of the Rings: Complete Songs & Poems |
| [00:29.82] | In the willow-meads of Tasarinan |
| [00:36.43] | I walked in the Spring. |
| [00:40.97] | Ah! the sight and the smell of the Spring |
| [00:47.51] | in Nan-tasarion! |
| [00:54.39] | And I said that was good. |
| [01:02.72] | I wandered in Summer |
| [01:05.69] | in the elm-woods of Ossiriand. |
| [01:13.63] | Ah! the light and the music in the Summer by |
| [01:19.52] | the Seven Rivers of Ossir! |
| [01:27.98] | And I thought that was best. |
| [01:36.39] | To the beeches of Neldoreth |
| [01:39.20] | I came in the Autumn. |
| [01:42.16] | Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn |
| [01:48.82] | in Taur-na-neldor! |
| [01:52.69] | It was more than my desire. |
| [01:59.26] | To the pine-trees upon the highland of Dorthonion |
| [02:05.43] | I climbed in the Winter. |
| [02:09.27] | Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter |
| [02:16.50] | upon Orod-na-Th?n! |
| [02:25.24] | My voice went up and sang in the sky. |
| [02:31.29] | And now all those lands lie under the wave, |
| [02:38.41] | And I walk in Ambarona, |
| [02:44.82] | in Tauremorna, |
| [02:51.06] | in Aldalóm?, |
| [02:59.59] | In my own land, |
| [03:02.22] | in the country of Fangorn, |
| [03:06.82] | Where the roots are long, |
| [03:11.47] | And the years lie thicker than the leaves |
| [03:19.06] | In Tauremornalóme?. |
| [00:29.82] | In the willowmeads of Tasarinan |
| [00:36.43] | I walked in the Spring. |
| [00:40.97] | Ah! the sight and the smell of the Spring |
| [00:47.51] | in Nantasarion! |
| [00:54.39] | And I said that was good. |
| [01:02.72] | I wandered in Summer |
| [01:05.69] | in the elmwoods of Ossiriand. |
| [01:13.63] | Ah! the light and the music in the Summer by |
| [01:19.52] | the Seven Rivers of Ossir! |
| [01:27.98] | And I thought that was best. |
| [01:36.39] | To the beeches of Neldoreth |
| [01:39.20] | I came in the Autumn. |
| [01:42.16] | Ah! the gold and the red and the sighing of leaves in the Autumn |
| [01:48.82] | in Taurnaneldor! |
| [01:52.69] | It was more than my desire. |
| [01:59.26] | To the pinetrees upon the highland of Dorthonion |
| [02:05.43] | I climbed in the Winter. |
| [02:09.27] | Ah! the wind and the whiteness and the black branches of Winter |
| [02:16.50] | upon OrodnaTh? n! |
| [02:25.24] | My voice went up and sang in the sky. |
| [02:31.29] | And now all those lands lie under the wave, |
| [02:38.41] | And I walk in Ambarona, |
| [02:44.82] | in Tauremorna, |
| [02:51.06] | in Aldaló m?, |
| [02:59.59] | In my own land, |
| [03:02.22] | in the country of Fangorn, |
| [03:06.82] | Where the roots are long, |
| [03:11.47] | And the years lie thicker than the leaves |
| [03:19.06] | In Tauremornaló me?. |
| [00:29.82] | zài tǎ sà ruì nán de liǔ dì, |
| [00:36.43] | wǒ xíng zǒu yú chūn |
| [00:40.97] | a! chūn rì jǐng sè yǔ qì xī, |
| [00:47.51] | zài nán tǎ sī rén! |
| [00:54.39] | wǒ shuō, nà zhēn bù cuò |
| [01:02.72] | wǒ yóu dàng yú xià, |
| [01:05.69] | zài ōu xī ruì ān dé de yú shù lín |
| [01:13.63] | a! xià rì de guāng míng yǔ yīn yuè, |
| [01:19.52] | zài qī hé zhī dì |
| [01:27.98] | wǒ xiǎng, nà shi zuì hǎo de |
| [01:36.39] | zài ní ěr duō ruì sī de shān máo jǔ lín, |
| [01:39.20] | wǒ bài fǎng yú qiū |
| [01:42.16] | a! qiū rì de jīn hóng yǔ yè de tàn xī, |
| [01:48.82] | zài táo nà niè duō! |
| [01:52.69] | tā chāo chū wǒ de qī pàn |
| [01:59.26] | zài duō sōng ní ān de gāo dì sōng lín, |
| [02:05.43] | wǒ fān yuè yú dōng |
| [02:09.27] | a! dōng rì de fēng xuě bái yǔ hēi de shù zhī, |
| [02:16.50] | zài ōu luó dé nà sōng! |
| [02:25.24] | wǒ de gē shēng piāo yáng zhì tiān jì |
| [02:31.29] | dàn zhèi xiē tǔ dì què chén mò zài hǎi dǐ |
| [02:38.41] | wǒ xiàn zài háng zǒu zài ān bā luó nà |
| [02:44.82] | zài táo ruì mò nà, |
| [02:51.06] | zài ān dān luó mí |
| [02:59.59] | zài wǒ de tǔ dì, |
| [03:02.22] | fàn gòng de xiāng yě |
| [03:06.82] | shù gēn yóu shēn |
| [03:11.47] | suì yuè què gēng shēn yú luò yè |
| [03:19.06] | zài táo ruì mò nà mí |