|
Im Schwarzen K mmerlein |
|
qī hēi de xiǎo fáng jiān |
|
|
|
Sanft streiche ich ü ber meine Haut, |
|
und Gedanken in der Dunkelheit. |
|
Es gibt nur Trauer, kein' Tag der graut, |
|
keine Seele die mich liebt und heilt. |
|
wēn róu dì, dāo piàn yī cì cì huá pò wǒ de jī fū |
|
hēi àn zhōng, sī niàn zài cì bǎ wǒ tūn shì |
|
zhè lǐ, zhǐ shèng āi shāng, pò xiǎo cóng bù jiàng lín |
|
méi yǒu gū hún zhì ài liáo yù wǒ. |
|
|
|
Aschewolken rauschen ü ber mich, |
|
die Zeit versinkt in finst' rem Glanz. |
|
Jeder Tag so trist wie der zuvor, |
|
und kein Lachen findet seinen Weg. |
|
fēng chén gǔn gǔn |
|
suì yuè mái zàng yú hūn hēi de guāng xiàn zhōng |
|
āi chóu, rì fù yī rì |
|
huān xiào yǐ wú chǔ kě xún |
|
|
|
Manchmal f llt ein Schein durch das Fenster, |
|
doch kein Licht berü hrt mich noch. |
|
Ich sitze auf dem Bette mein und schweige, |
|
und werde Teil der Dunkelheit. |
|
ǒu ěr, chuāng tái shàng shǎn xiàn wēi guāng |
|
guāng xiàn què nán yǐ chù pèng dào wǒ |
|
wǒ zuò zài dú zì de chuáng shàng, chén mò |
|
jiàn jiàn, guī yú hēi àn |
|
|
|
Einsam tr um ich von vergang' nen Tagen, |
|
schon lange hab ich nur mehr mich. |
|
In finst' res Licht getaucht sitze ich nun hier, |
|
und ich denke still an dich. |
|
jì mò shǐ wǒ yì qǐ wǎng xī |
|
zhè me jiǔ le, wǒ gū dú yī rén |
|
zài hūn hēi de guāng xiàn xià, zuò zài zhè lǐ |
|
mò mò diàn niàn zhe nǐ |
|
|
|
Ein Hauch flie t von meinen jungen Lippen, |
|
und mein K rper tr gt ein Zeichen. |
|
Denn du fü hrtest einst die schwarze Feder, |
|
auf mir nun ein Herz in Haut. |
|
zhì nèn de chún shàng piāo guò yī sī qì xī |
|
wǒ de qū qiào yóu rú dé dào le yí gè qǐ shì |
|
yīn wèi, nǐ zài cì chuī dòng nà hēi yǔ máo |
|
jiù yóu rú nǐ de xīn, guǒ zài wǒ shēn shàng |
|
|
|
Mit zerrauften Haaren lieg ich hier, |
|
und weine jeden Tag um dich. |
|
Und des n chtens entflieht mir still ein Lachen, |
|
das nimmermehr ein Laut sein mag. |
|
wǒ tǎng zhe, lā chě wǒ líng luàn de tóu fà |
|
měi yì tiān, wèi nǐ kū qì |
|
měi yī wǎn, mò mò tōu xiào |
|
ér zhè, yǐ bù zài rú nǐ xǐ ài de xiǎng liàng |
|
|
|
Kaum ein Licht empfange ich. |
|
Kaum ein Leben spü re ich. |
|
Kaum ein Wasser schmecke ich, au er Tr nen ü ber meine Lippen tanzen. |
|
Kaum ein Wesen sehe ich, au er mich in Hast gemalt vom Spiegelglas. |
|
wǒ, jī hū chù bú dào yī sī guāng xiàn |
|
wǒ, jī hū gǎn jué bú dào yì diǎn shēng mìng |
|
wǒ, jī hū cháng bù liǎo yī dī shuǐ, chú le nà wǒ zài shuāng chún shàng gǔn dòng de lèi zhū |
|
wǒ, jī hū kàn bú jiàn yí gè shēng wù, chú le nà zài bō lí jìng zhōng cōng cōng miáo huì de yǐng xiàng |
|
|
|
Was ich sehe ist nur der Tod. |
|
Noch jung der Leib doch welk die Seel'. |
|
Von finst' rer Schmerzen Feuerglut, |
|
von schwarz dü st' rem Liebesblut. |
|
wǒ néng kàn dào de, wéi yǒu sǐ wáng |
|
nián qīng de qū qiào zhōng, líng hún yǐ kū wěi |
|
cóng nà yīn àn tòng kǔ de yú jìn zhōng |
|
cóng nà yǒu hēi de qíng rén zhī xuè zhōng |
|
|
|
Mein Leben rauscht so schnell an mir vorbei, |
|
und ich sehe mich nur mit dir. |
|
Doch denkst du noch manchmal an mich? |
|
Oder hast du mich schon verdr ngt? |
|
wǒ de shēng mìng zhuǎn shùn jí shì |
|
wéi yǒu zài hé nǐ yì qǐ de huí yì zhōng, wǒ cún zài zhe |
|
nǐ huì ǒu ěr xiǎng qǐ wǒ ma? |
|
yì huò, nǐ yī jiù bǎ wǒ zhú chū jì yì? |
|
|
|
" Am Boden liegt ein Liebesbrief... |
|
... in meinem schwarzen K mmerlein." |
|
" dì shàng tǎng zhe yī fēng qíng shū |
|
zài wǒ qī hēi de xiǎo fáng jiān lǐ." |