|
zuò qǔ : Damjac |
|
zuò cí : Shing02 |
|
gē cí yǔ fān yì zhāi zì dòu bàn shàng de lè píng |
|
Snow flakes in January |
|
xuě piàn cóng yī yuè tiān kōng bō luò |
|
Heart warm like February, |
|
què bèi xīn zhōng èr yuè chūn fēng xiāo róng |
|
èr yuè lì chūn, bìng qiě Nujabes de shēng rì shì 1974 nián 2 yuè 7 rì |
|
I wouldn' t ordinarily |
|
wǒ wú fǎ píng jìng |
|
dàn shì Nujabes qù shì de rì zi shì 2010 nián 2 yuè 26 rì, yě zài 2 yuè |
|
March to the drum, play a fool like April |
|
xīn tiào sān yuè xíng jūn, qǐng shuí gěi wǒ yí gè sì yuè yú rén de xiào liǎn |
|
Mars: mǎ ěr sī, luó mǎ shén huà zhōng de zhàn shén, sān yuè March de yóu lái, zhè lǐ de drum zhǐ de shì jūn gǔ. April Fool, sì yuè de yú rén jié |
|
May the best dance in a Juno bridal |
|
dài zhe zuì měi hǎo de zhù yuàn, nǐ wǒ céng tiào qǐ wǔ shuò jié de wǔ dǎo qìng zhù guò zhū nuò de liù yuè hūn lǐ |
|
May: wǔ yuè yī rì, wǔ shuò jié, ōu zhōu de chuán tǒng jié rì. Juno shì luó mǎ shén huà zhōng de nǚ zhǔ shén, zhǎng guǎn hūn yīn, yě shì liù yuè June de lái yuán, suǒ yǐ gǔ luó mǎ rén rèn wéi liù yuè shì jié hūn zuì hǎo de yuè fèn |
|
Power of the will, Julius and Augustus |
|
ào gǔ sī dōu hé yóu lǐ wū sī, bā yuè zǐ jì chéng le qī yuè fù de yì zhì |
|
yóu lǐ wū sī Julius jí kǎi sǎ dà dì, ào gǔ sī dōu Augustus wèi kǎi sǎ yǎng zǐ luó mǎ dì guó de kāi guó huáng dì wū dà wéi de zūn hào |
|
Aw you know, it' s just us |
|
ó, shì de, qià rú nǐ wǒ bǐ cǐ |
|
zhè lǐ shingo2 biǎo de yìng shì tā yǔ Nujabes de guān xì, jì chéng zhe Nujabes de yí zhì bù duàn qián xíng |
|
In a new semester, back in September |
|
jiǔ yuè yòu shì xīn de xué qī, pàn wàng hé nǐ gòng tóng fǎn xiào |
|
boy, I wonder if you still remember |
|
nán hái, hái jì de ma? |
|
luv sic pt4 zhōng de yī yuè jiǔ yuè dōu shì wèi le jì niàn Nujabes, ér fù xiàn shí yuè shí èr yuè zé hái shì luv sic series de nán nǚ zhǔ rén gōng de ài qíng gù shì |
|
Meet me half way from mars to venus |
|
nǐ wǒ chuān yuè zhàn huǒ, zài dì qiú gòng tóng zhuī zhú guāng de ài yǔ píng hé |
|
dì qiú shì tài yáng xì de dì sān xíng xīng, zài huǒ xīng hé jīn xīng zhī jiān, huǒ xīng de xiàng zhēng zhe nán xìng hào dòu zhàn zhēng, yǔ jīn xīng suǒ xiàng zhēng de nǚ xìng ài qíng yì shù zuò le duì yìng, bìng qiě yóu huǒ xīng tōng xiàng jīn xīng, jì shì yī tiáo xiàng zhe tài yáng xiàng zhe guāng míng xíng jìn de lù. |
|
beep beep, the chase is on between us |
|
bì bì, nǐ zhuī wǒ gǎn zhè shì wǒ men zhī jiān de" jǐn zhāng guān xì" |
|
beep, qì chē míng dí |
|
Retweet the sweetest piece of confection |
|
gòng tóng zhuǎn fā zuì tián měi dí jì yì |
|
hand made device for remote connection |
|
kě wàng shōu dào nǐ de qīn bǐ xìn |
|
ask a question, |
|
tí chū yí gè wèn tí |
|
wait for an answer and make a suggestion |
|
qī dài zhe dá àn hé nǐ de huí yìng |
|
a time and a place for a first impression |
|
hé shí hé dì zǔ hé ràng nǐ wǒ dì yī cì xiāng yù |
|
second and third to a fourth dimension |
|
sī wéi zhōng liǎng diǎn lián jiē bù duàn yán zhǎn zhí zhì sì wéi |
|
zhǎng gāo kuān sān wéi, shí jiān wèi dì sì wéi |
|
rise above the weights that hold us captive |
|
ràng zhòng liàng xiāo shì shǐ wǒ men táo lí yǐn lì bāo wéi |
|
to a square, swear that I, I the captain to |
|
wǒ fā shì, wǒ jiù rú kē huàn xiǎo shuō zhōng xún háng de chuán zhǎng |
|
cruise in scifi, red sky burn like sapphire |
|
xīng jiàn de lán sè huǒ yàn jiāng guī hóng qióng dǐng diǎn rán |
|
a moth to a fire, but we can fly higher |
|
fēi é pū huǒ, shì de, dàn wǒ men kě yǐ fēi dé gèng gāo xiē |
|
till we reach an apex |
|
zhí zhì wǒ men jiē jìn dǐng diǎn |
|
we fit tight like a glove with no latex |
|
nǐ wǒ jǐn jǐn xiāng lián |
|
bring it down to earth for a cooling session |
|
cái néng jiāng tā dài huí dì qiú lěng què |
|
laying sideways and glazed in essence |
|
cè shēn miàn duì miàn tǎng zhe, líng hún níng gù dī luò |
|
gazed each other in the eye to find galaxies of |
|
hù xiāng zhù shì zhe, shì tú qù zhǎo xún xīng xì wài |
|
uncharted nebulas, |
|
nà wèi zhī de xīng yún |
|
heard joy over spilled milk on a quilt, of lavender |
|
yīn niú nǎi sā zài chuáng dān ér kāi huái dà xiào, bù duàn xiǎng qǐ, |
|
woven in the fabric of our calendar |
|
hé nǐ yì qǐ biān zhī de shí jiān, nà zhǒng dàn zǐ sè xiāng qì |
|
Dress up at the end of October, |
|
zài shí yuè mò jiāng zì jǐ zhuāng shì |
|
10 yuè 31 rì, wàn shèng jiē |
|
Give thanks to the fam in November |
|
xiàng jiā rén gǎn ēn yīn shí yī yuè de tuán jù |
|
11 yuè de dì sì gè xīng qī sì, gǎn ēn jié |
|
a cold but cozy December |
|
yì qǐ dù guò hán lěng yōng lǎn de shí èr yuè |
|
and we' re back to the origin, so let me begin |
|
wǒ men huí dào zuì chū, suǒ yǐ jiù ràng wǒ jiǎng shù |
|
Snow flakes in January |
|
xuě piàn cóng yī yuè tiān kōng bō luò |
|
Heart warm like February, |
|
què bèi xīn zhōng èr yuè chūn fēng xiāo róng |
|
I wouldn' t ordinarily |
|
wǒ wú fǎ píng jìng |
|
March to the drum, play a fool like April |
|
xīn tiào sān yuè xíng jūn, qǐng shuí gěi wǒ yí gè sì yuè yú rén de xiào liǎn |
|
May the best sing in a June recital |
|
dài zhe zuì měi hǎo de zhù yuàn, nǐ wǒ céng zài liù yuè yǎn zòu huì chàng qǐ wǔ shuò jié de gē qǔ |
|
shì měi guó zuò jiā Eudora Welty de duǎn piān xiǎo shuō, bèi shōu lù zài duǎn piān xiǎo shuō jí zhōng |
|
Power of the will, Julius and Augustus |
|
ào gǔ sī dōu hé yóu lǐ wū sī, bā yuè zǐ jì chéng le qī yuè fù de yì zhì |
|
Aw you know, it' s just us |
|
ó, shì de, qià rú nǐ wǒ bǐ cǐ |
|
In a new semester, back in September |
|
jiǔ yuè yòu shì xīn de xué qī, pàn wàng hé nǐ gòng tóng fǎn xiào |
|
boy, I wonder if you still remember |
|
nán hái, hái jì de ma? |
|
When you took my hand, I couldn' t hide it |
|
dāng nǐ qiān qǐ wǒ shǒu shí, wǒ wú fǎ yǎn shì |
|
way too delighted, |
|
xīn zhōng de jù dà xīn xǐ |
|
tried to ride it cool but obliged to write it |
|
xiǎng biǎo xiàn dé bìng bù zài yì què yòu bù dé bù yòng bǐ jì yì |
|
wouldn' t fight it, how my watch paused |
|
bú huì qù zé guài, wǒ de zhǐ zhēn zěn yàng zài cǐ kè zàn tíng |
|
when I put my lips on your eyelids |
|
dāng wǒ jiāng chún tiē zài nǐ de yǎn jiǎn liú xià qīn wěn |
|
the lost second, deposit in a memory bank |
|
nà diū shī de shùn jiān, rú kuàng cáng zài jì yì yín háng zhōng chén diàn |
|
every chance I pocketed a scent |
|
měi dāng wǒ xiǎng jiāng nèi xiē yú xiāng shōu cáng |
|
a blank check with ya signature |
|
què zhǐ de dào nǐ qiān shǔ de kōng tóu zhī piào |
|
font sans serif, the curvature, a lone harbinger |
|
wú chèn xiàn zì tǐ, hú dù de wān qū, shì fēn lí de qián zhào |
|
with toys play coy like fish in a pond, |
|
nǐ xīn bù zài yān de miǎn tiǎn duǒ shǎn, rú yú dé shuǐ bān shú liàn |
|
fond words serve poems like dish |
|
wǒ zì gù duō qíng de cí yǔ zhuāng diǎn, ràng shī nán yǐ bèi tūn yàn |
|
life is short like a doggone leash |
|
shēng mìng zhōng de ài duǎn de xiàng tā mā de yī tiáo gǒu liàn |
|
or a fuse in an open circuitry |
|
huò zhě jǐn jǐn shì luǒ lù diàn lù zhōng de yī gēn dǎo xiàn |
|
that got struck by lightening |
|
zài diàn jī hòu zhōng zhǐ lián jiē |
|
hang a painting on the wall over the writing, |
|
yòng huà zhē zhù qiáng shàng de cóng qián de shǎ huà |
|
brighten up the room for a private dining |
|
diǎn liàng fáng jiān chī yí ge rén de wǎn cān |
|
increase the peace and cease the anxiety |
|
xún qiú nèi xīn de píng hé zhōng zhǐ jiāo lǜ |
|
spread love and cc: the whole society |
|
qǐng ràng ài zài zhěng gè shè huì zhōng chuán dì |
|
zài yīng wén xìn jiàn zhōng, cc biǎo shì" chāo sòng", carbon copy de jiǎn chēng. yì bān zài xìn jiàn mò wěi, yòng fǎ wèi cc: XX xiǎng yào fā sòng de rén |
|
you got me shooting off on a tangent |
|
nǐ ràng wǒ yòu fēn xīn le |
|
like I always do when I' m on the fringe |
|
jiù xiàng wǒ měi cì jié wěi dōu huì pǎo tí |
|
and the tally of the letters will reach |
|
dàn xìn zhōng de zhàng dān huì bèi duì xiàn |
|
the valley where the wings will seek |
|
chì bǎng yě bì jiāng zhǎo dào shān gǔ qù fēi xiáng |
|
a series so classic at the top of October |
|
rú cǐ jīng diǎn de xì liè zài shí yuè chū xiě jiù |
|
Give thanks to the fam in November |
|
xiàng jiā rén gǎn ēn yīn shí yī yuè de tuán jù |
|
a cold but cozy December |
|
yì qǐ dù guò hán lěng yōng lǎn de shí èr yuè |
|
and we' re back to the origin, so let me begin |
|
wǒ men huí dào zuì chū, suǒ yǐ jiù ràng wǒ jiǎng shù |
|
Snow flakes in January |
|
xuě piàn cóng yī yuè tiān kōng bō luò |
|
Heart warm like February, |
|
què bèi xīn zhōng èr yuè chūn fēng xiāo róng |
|
I wouldn' t ordinarily |
|
wǒ wú fǎ píng jìng |
|
March to the drum, play a fool like April |
|
xīn tiào sān yuè xíng jūn, qǐng shuí gěi wǒ yí gè sì yuè yú rén de xiào liǎn |
|
May the best sing in a June recital |
|
dài zhe zuì měi hǎo de zhù yuàn, nǐ wǒ céng zài liù yuè yǎn zòu huì chàng qǐ wǔ shuò jié de gē qǔ |
|
Power of the will, Julius and Augustus |
|
ào gǔ sī dōu hé yóu lǐ wū sī, bā yuè zǐ jì chéng le qī yuè fù de yì zhì |
|
Aw you know, it' s just us |
|
ó, shì de, qià rú nǐ wǒ bǐ cǐ |
|
In a new semester, back in September |
|
jiǔ yuè yòu shì xīn de xué qī, pàn wàng hé nǐ gòng tóng fǎn xiào |
|
boy, I wonder if you still remember |
|
nán hái, hái jì de ma? |