歌曲 | Falling Away |
歌手 | Thanateros |
专辑 | Circle of Life |
下载 | Image LRC TXT |
Do you remember little Bettyhill | |
And how we climbed the ancient broch | |
How the silence rises above our griefs | |
As the sun brakes through the clouds | |
Paralysed with tension your still running | |
Running away - looking back in pain | |
And future sees the fears in your eyes | |
Oh I wish someday they'll fall - away | |
So let it go | |
Everything is falling away | |
Just lettin' go | |
And all tears will seep away | |
So let it go | |
Everything is falling away | |
Just lettin' go | |
And faith will rise again | |
Do you remember driving north the A 838 | |
And how we reached Faraid Head | |
The storm that blew away all our bad thoughts | |
And how you felt alive that day | |
You say years are rushing by so fast | |
Too fast to make things safe | |
And still I see that fear in your eyes | |
Oh I wish someday it will fall - away | |
[German translation] | |
Erinnerst Du Dich an das kleine Bettyhill | |
Und wie wir den uralten Broch bestiegen | |
Wie die Stille unsere Sorgen übertönte | |
Als die Sonne durch die Wolken brach | |
Gelähmt durch die Anspannung rennst Du nach wie vor | |
Rennst weg und schaust zurück im Schmerz | |
Und die Zukunft erkennt die Angst in Deinen Augen | |
Oh ich wünschte sie fällt eines Tages ab von Dir | |
Laß sie gehen | |
Alles fällt ab | |
Laß alles los | |
Und alle Tränen werden versickern | |
Laß sie gehen | |
Alles fällt ab | |
Laß alles los | |
Und Zuversicht wird sich erneut erheben | |
Erinnerst Du Dich wie wir die A 838 nach Norden fuhren | |
Und wie wir Faraid Head erreichten | |
Der Wind der all unsere dunklen Gedanken hinfort bließ | |
Und wie Du Dich an diesem Tag am Leben gefühlt hast | |
Du sagst die Jahre huschen so schnell vorbei | |
Zu schnell um die Dinge sicher machen zu können | |
Und ich sehe immer noch diese Angst in Deinen Augen | |
Oh ich wünschte sie fällt eines Tages ab von Dir |
Do you remember little Bettyhill | |
And how we climbed the ancient broch | |
How the silence rises above our griefs | |
As the sun brakes through the clouds | |
Paralysed with tension your still running | |
Running away looking back in pain | |
And future sees the fears in your eyes | |
Oh I wish someday they' ll fall away | |
So let it go | |
Everything is falling away | |
Just lettin' go | |
And all tears will seep away | |
So let it go | |
Everything is falling away | |
Just lettin' go | |
And faith will rise again | |
Do you remember driving north the A 838 | |
And how we reached Faraid Head | |
The storm that blew away all our bad thoughts | |
And how you felt alive that day | |
You say years are rushing by so fast | |
Too fast to make things safe | |
And still I see that fear in your eyes | |
Oh I wish someday it will fall away | |
German translation | |
Erinnerst Du Dich an das kleine Bettyhill | |
Und wie wir den uralten Broch bestiegen | |
Wie die Stille unsere Sorgen ü bert nte | |
Als die Sonne durch die Wolken brach | |
Gel hmt durch die Anspannung rennst Du nach wie vor | |
Rennst weg und schaust zurü ck im Schmerz | |
Und die Zukunft erkennt die Angst in Deinen Augen | |
Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir | |
La sie gehen | |
Alles f llt ab | |
La alles los | |
Und alle Tr nen werden versickern | |
La sie gehen | |
Alles f llt ab | |
La alles los | |
Und Zuversicht wird sich erneut erheben | |
Erinnerst Du Dich wie wir die A 838 nach Norden fuhren | |
Und wie wir Faraid Head erreichten | |
Der Wind der all unsere dunklen Gedanken hinfort blie | |
Und wie Du Dich an diesem Tag am Leben gefü hlt hast | |
Du sagst die Jahre huschen so schnell vorbei | |
Zu schnell um die Dinge sicher machen zu k nnen | |
Und ich sehe immer noch diese Angst in Deinen Augen | |
Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir |
Do you remember little Bettyhill | |
And how we climbed the ancient broch | |
How the silence rises above our griefs | |
As the sun brakes through the clouds | |
Paralysed with tension your still running | |
Running away looking back in pain | |
And future sees the fears in your eyes | |
Oh I wish someday they' ll fall away | |
So let it go | |
Everything is falling away | |
Just lettin' go | |
And all tears will seep away | |
So let it go | |
Everything is falling away | |
Just lettin' go | |
And faith will rise again | |
Do you remember driving north the A 838 | |
And how we reached Faraid Head | |
The storm that blew away all our bad thoughts | |
And how you felt alive that day | |
You say years are rushing by so fast | |
Too fast to make things safe | |
And still I see that fear in your eyes | |
Oh I wish someday it will fall away | |
German translation | |
Erinnerst Du Dich an das kleine Bettyhill | |
Und wie wir den uralten Broch bestiegen | |
Wie die Stille unsere Sorgen ü bert nte | |
Als die Sonne durch die Wolken brach | |
Gel hmt durch die Anspannung rennst Du nach wie vor | |
Rennst weg und schaust zurü ck im Schmerz | |
Und die Zukunft erkennt die Angst in Deinen Augen | |
Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir | |
La sie gehen | |
Alles f llt ab | |
La alles los | |
Und alle Tr nen werden versickern | |
La sie gehen | |
Alles f llt ab | |
La alles los | |
Und Zuversicht wird sich erneut erheben | |
Erinnerst Du Dich wie wir die A 838 nach Norden fuhren | |
Und wie wir Faraid Head erreichten | |
Der Wind der all unsere dunklen Gedanken hinfort blie | |
Und wie Du Dich an diesem Tag am Leben gefü hlt hast | |
Du sagst die Jahre huschen so schnell vorbei | |
Zu schnell um die Dinge sicher machen zu k nnen | |
Und ich sehe immer noch diese Angst in Deinen Augen | |
Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir |