| 歌曲 | Falling Away |
| 歌手 | Thanateros |
| 专辑 | Circle of Life |
| 下载 | Image LRC TXT |
| Do you remember little Bettyhill | |
| And how we climbed the ancient broch | |
| How the silence rises above our griefs | |
| As the sun brakes through the clouds | |
| Paralysed with tension your still running | |
| Running away - looking back in pain | |
| And future sees the fears in your eyes | |
| Oh I wish someday they'll fall - away | |
| So let it go | |
| Everything is falling away | |
| Just lettin' go | |
| And all tears will seep away | |
| So let it go | |
| Everything is falling away | |
| Just lettin' go | |
| And faith will rise again | |
| Do you remember driving north the A 838 | |
| And how we reached Faraid Head | |
| The storm that blew away all our bad thoughts | |
| And how you felt alive that day | |
| You say years are rushing by so fast | |
| Too fast to make things safe | |
| And still I see that fear in your eyes | |
| Oh I wish someday it will fall - away | |
| [German translation] | |
| Erinnerst Du Dich an das kleine Bettyhill | |
| Und wie wir den uralten Broch bestiegen | |
| Wie die Stille unsere Sorgen übertönte | |
| Als die Sonne durch die Wolken brach | |
| Gelähmt durch die Anspannung rennst Du nach wie vor | |
| Rennst weg und schaust zurück im Schmerz | |
| Und die Zukunft erkennt die Angst in Deinen Augen | |
| Oh ich wünschte sie fällt eines Tages ab von Dir | |
| Laß sie gehen | |
| Alles fällt ab | |
| Laß alles los | |
| Und alle Tränen werden versickern | |
| Laß sie gehen | |
| Alles fällt ab | |
| Laß alles los | |
| Und Zuversicht wird sich erneut erheben | |
| Erinnerst Du Dich wie wir die A 838 nach Norden fuhren | |
| Und wie wir Faraid Head erreichten | |
| Der Wind der all unsere dunklen Gedanken hinfort bließ | |
| Und wie Du Dich an diesem Tag am Leben gefühlt hast | |
| Du sagst die Jahre huschen so schnell vorbei | |
| Zu schnell um die Dinge sicher machen zu können | |
| Und ich sehe immer noch diese Angst in Deinen Augen | |
| Oh ich wünschte sie fällt eines Tages ab von Dir |
| Do you remember little Bettyhill | |
| And how we climbed the ancient broch | |
| How the silence rises above our griefs | |
| As the sun brakes through the clouds | |
| Paralysed with tension your still running | |
| Running away looking back in pain | |
| And future sees the fears in your eyes | |
| Oh I wish someday they' ll fall away | |
| So let it go | |
| Everything is falling away | |
| Just lettin' go | |
| And all tears will seep away | |
| So let it go | |
| Everything is falling away | |
| Just lettin' go | |
| And faith will rise again | |
| Do you remember driving north the A 838 | |
| And how we reached Faraid Head | |
| The storm that blew away all our bad thoughts | |
| And how you felt alive that day | |
| You say years are rushing by so fast | |
| Too fast to make things safe | |
| And still I see that fear in your eyes | |
| Oh I wish someday it will fall away | |
| German translation | |
| Erinnerst Du Dich an das kleine Bettyhill | |
| Und wie wir den uralten Broch bestiegen | |
| Wie die Stille unsere Sorgen ü bert nte | |
| Als die Sonne durch die Wolken brach | |
| Gel hmt durch die Anspannung rennst Du nach wie vor | |
| Rennst weg und schaust zurü ck im Schmerz | |
| Und die Zukunft erkennt die Angst in Deinen Augen | |
| Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir | |
| La sie gehen | |
| Alles f llt ab | |
| La alles los | |
| Und alle Tr nen werden versickern | |
| La sie gehen | |
| Alles f llt ab | |
| La alles los | |
| Und Zuversicht wird sich erneut erheben | |
| Erinnerst Du Dich wie wir die A 838 nach Norden fuhren | |
| Und wie wir Faraid Head erreichten | |
| Der Wind der all unsere dunklen Gedanken hinfort blie | |
| Und wie Du Dich an diesem Tag am Leben gefü hlt hast | |
| Du sagst die Jahre huschen so schnell vorbei | |
| Zu schnell um die Dinge sicher machen zu k nnen | |
| Und ich sehe immer noch diese Angst in Deinen Augen | |
| Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir |
| Do you remember little Bettyhill | |
| And how we climbed the ancient broch | |
| How the silence rises above our griefs | |
| As the sun brakes through the clouds | |
| Paralysed with tension your still running | |
| Running away looking back in pain | |
| And future sees the fears in your eyes | |
| Oh I wish someday they' ll fall away | |
| So let it go | |
| Everything is falling away | |
| Just lettin' go | |
| And all tears will seep away | |
| So let it go | |
| Everything is falling away | |
| Just lettin' go | |
| And faith will rise again | |
| Do you remember driving north the A 838 | |
| And how we reached Faraid Head | |
| The storm that blew away all our bad thoughts | |
| And how you felt alive that day | |
| You say years are rushing by so fast | |
| Too fast to make things safe | |
| And still I see that fear in your eyes | |
| Oh I wish someday it will fall away | |
| German translation | |
| Erinnerst Du Dich an das kleine Bettyhill | |
| Und wie wir den uralten Broch bestiegen | |
| Wie die Stille unsere Sorgen ü bert nte | |
| Als die Sonne durch die Wolken brach | |
| Gel hmt durch die Anspannung rennst Du nach wie vor | |
| Rennst weg und schaust zurü ck im Schmerz | |
| Und die Zukunft erkennt die Angst in Deinen Augen | |
| Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir | |
| La sie gehen | |
| Alles f llt ab | |
| La alles los | |
| Und alle Tr nen werden versickern | |
| La sie gehen | |
| Alles f llt ab | |
| La alles los | |
| Und Zuversicht wird sich erneut erheben | |
| Erinnerst Du Dich wie wir die A 838 nach Norden fuhren | |
| Und wie wir Faraid Head erreichten | |
| Der Wind der all unsere dunklen Gedanken hinfort blie | |
| Und wie Du Dich an diesem Tag am Leben gefü hlt hast | |
| Du sagst die Jahre huschen so schnell vorbei | |
| Zu schnell um die Dinge sicher machen zu k nnen | |
| Und ich sehe immer noch diese Angst in Deinen Augen | |
| Oh ich wü nschte sie f llt eines Tages ab von Dir |