[00:13.86] | Broken crush don' t try to leave us there |
[00:20.20] | I don' t imagine that we bleed the same |
[00:26.60] | Collide, collapse, cave-in can we be more cliché |
[00:33.41] | All apart and no fall, fall |
[00:39.07] | |
[01:05.89] | Cycle, crawl to push the grey outside |
[01:12.46] | Portland' s pulse only seems to wane |
[01:19.02] | Drift and drone tonight, our thousandth night |
[01:25.58] | All apart and no fall, fall |
[01:31.56] |
[00:13.86] | Broken crush don' t try to leave us there |
[00:20.20] | I don' t imagine that we bleed the same |
[00:26.60] | Collide, collapse, cavein can we be more cliche |
[00:33.41] | All apart and no fall, fall |
[00:39.07] | |
[01:05.89] | Cycle, crawl to push the grey outside |
[01:12.46] | Portland' s pulse only seems to wane |
[01:19.02] | Drift and drone tonight, our thousandth night |
[01:25.58] | All apart and no fall, fall |
[01:31.56] |
[00:13.86] | Broken crush don' t try to leave us there |
[00:20.20] | I don' t imagine that we bleed the same |
[00:26.60] | Collide, collapse, cavein can we be more cliché |
[00:33.41] | All apart and no fall, fall |
[00:39.07] | |
[01:05.89] | Cycle, crawl to push the grey outside |
[01:12.46] | Portland' s pulse only seems to wane |
[01:19.02] | Drift and drone tonight, our thousandth night |
[01:25.58] | All apart and no fall, fall |
[01:31.56] |
[00:13.86] | 破散的拥挤人群不是为了试图离开我们 |
[00:20.20] | 我从不以为我们体内留着相同的血液 |
[00:26.60] | 冲突、崩溃、陷落,我们还能更陈词滥调些吗 |
[00:33.41] | 一切如此独特,不再沦陷,跌落 |
[01:05.89] | 周而复始,匍匐着去推开那抹灰色 |
[01:12.46] | 波特兰的脉搏只是看似减弱了 |
[01:19.02] | 我们的第一千个夜晚,让我们漂浮虚度这良宵 |
[01:25.58] | 一切如此独特,不再沦陷,跌落 |