作曲 : *secret Garfield love you for life | |
作词 : *secret Garfield love you for life | |
Some say love, it is a river,that drowns the tender reed. | |
有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇 | |
Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed. | |
有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂 | |
Some say love, it is a hunger,an endless aching need. | |
有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔 | |
I say love, it is a flower,and you its only seed. | |
我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子 | |
It's the heart afraid of breaking,that never learns to dance. | |
这是一颗憔悴的心,再也无法忆起那跳动的感觉 | |
It's the dream afraid of waking,that never takes the chance. | |
这是一个不愿醒来的梦境,再无勇气去尝试 | |
It's the one who won't be taken,who cannot seem to give, | |
这是一个不曾离开却也不曾给予的人 | |
And the soul afraid of dyin',that never learns to live. | |
那畏死的灵魂,再无法生存 | |
When the night has been too lonely,And the road has been to long | |
太孤寂的夜,太漫长的路 | |
And you think that love is only,For the lucky and the strong | |
你说,爱是唯一,我们那麽幸运,我们矢志不渝 | |
Just remember in the winter,Far beneath the bitter snows | |
只记得冬日里,当天空中雪花飘飞 | |
Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose. | |
种子沐浴着阳光的爱,冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开 | |
zuo qu : secret Garfield love you for life | |
zuo ci : secret Garfield love you for life | |
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed. | |
you ren shuo, ai, ru liu shui, jin run le rou nen de lu wei | |
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed. | |
you ren shuo, ai, shi li ren, diu xia yi ge di xue de ling hun | |
Some say love, it is a hunger, an endless aching need. | |
you ren shuo, ai, shi wu jin de yu wang, jian ao wu bi, que wu fa zi ba | |
I say love, it is a flower, and you its only seed. | |
wo que shuo, ai, shi zhan fang de hua duo, er ni shi wei yi de zhong zi | |
It' s the heart afraid of breaking, that never learns to dance. | |
zhe shi yi ke qiao cui de xin, zai ye wu fa yi qi na tiao dong de gan jue | |
It' s the dream afraid of waking, that never takes the chance. | |
zhe shi yi ge bu yuan xing lai de meng jing, zai wu yong qi qu chang shi | |
It' s the one who won' t be taken, who cannot seem to give, | |
zhe shi yi ge bu ceng li kai que ye bu ceng ji yu de ren | |
And the soul afraid of dyin', that never learns to live. | |
na wei si de ling hun, zai wu fa sheng cun | |
When the night has been too lonely, And the road has been to long | |
tai gu ji de ye, tai man chang de lu | |
And you think that love is only, For the lucky and the strong | |
ni shuo, ai shi wei yi, wo men na me xing yun, wo men shi zhi bu yu | |
Just remember in the winter, Far beneath the bitter snows | |
zhi ji de dong ri li, dang tian kong zhong xue hua piao fei | |
Lies the seed that with the sun' s love, In the spring becomes the rose. | |
zhong zi mu yu zhe yang guang de ai, dong qu chun lai, yi duo mei gui, jiao yan sheng kai | |
zuò qǔ : secret Garfield love you for life | |
zuò cí : secret Garfield love you for life | |
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed. | |
yǒu rén shuō, ài, rú liú shuǐ, jìn rùn le róu nèn de lú wěi | |
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed. | |
yǒu rén shuō, ài, shì lì rèn, diū xià yī ge dī xuè de líng hún | |
Some say love, it is a hunger, an endless aching need. | |
yǒu rén shuō, ài, shì wú jìn de yù wàng, jiān áo wú bǐ, què wú fǎ zì bá | |
I say love, it is a flower, and you its only seed. | |
wǒ què shuō, ài, shì zhàn fàng de huā duǒ, ér nǐ shì wéi yī de zhǒng zi | |
It' s the heart afraid of breaking, that never learns to dance. | |
zhè shì yī kē qiáo cuì de xīn, zài yě wú fǎ yì qǐ nà tiào dòng de gǎn jué | |
It' s the dream afraid of waking, that never takes the chance. | |
zhè shì yí gè bù yuàn xǐng lái de mèng jìng, zài wú yǒng qì qù cháng shì | |
It' s the one who won' t be taken, who cannot seem to give, | |
zhè shì yí gè bù céng lí kāi què yě bù céng jǐ yǔ de rén | |
And the soul afraid of dyin', that never learns to live. | |
nà wèi sǐ de líng hún, zài wú fǎ shēng cún | |
When the night has been too lonely, And the road has been to long | |
tài gū jì de yè, tài màn cháng de lù | |
And you think that love is only, For the lucky and the strong | |
nǐ shuō, ài shì wéi yī, wǒ men nà me xìng yùn, wǒ men shǐ zhì bù yú | |
Just remember in the winter, Far beneath the bitter snows | |
zhǐ jì de dōng rì lǐ, dàng tiān kōng zhōng xuě huā piāo fēi | |
Lies the seed that with the sun' s love, In the spring becomes the rose. | |
zhǒng zi mù yù zhe yáng guāng de ài, dōng qù chūn lái, yī duǒ méi guī, jiāo yàn shèng kāi | |