蓝色多瑙河 Der schönen blauen Donau(Cover Johann Strauss Orchester)

歌曲 蓝色多瑙河 Der schönen blauen Donau(Cover Johann Strauss Orchester)
歌手 李粶宸
专辑 鹂声清扬

歌词

作曲 : 无
作词 : 无
An der schönen blauen Donau
Donau so blau (so schön und blau)
durch Tal und Au (durch Tal und Au)
wogst ruhig du hin (wogst ruhig hin)
dich grüsst unser Wien (grüsst unser Wien)
dein silbernes Band (dein silbern Band)
knüpft Land und Land (knüpft Land und Land)
und fröhliche Herzen schlagen
an deinem schönen Strand
Weit vom Schwarzwald her
eilst du hin zum Meer
spendest Segen
allerwegen
ostwärts geht dein Lauf
nimmst viel Brüder auf
Bild der Einigkeit
für alle Zeit
Alte Burgen seh'n
nieder von den Höh'n
grüssen gerne
dich von ferne
und der Berge Kranz
hell vom Morgenglanz
spiegelt sich in deiner Wellen Tanz
Die Nixen auf dem Grund
die geben's flüsternd kund
Was alles du erschaut
Seitdem über dir der Himmel blaut
Halt an deine Fluten bei Wien,
Es liebt dich ja so sehr
Du findest wohin du magst zieh'n
Ein zweites Wien nicht mehr.
Hier quillt aus voller Brust
der Zauber heit'rer Lust
und treuer deutscher Sinn
streut aus seine Saat
von hier weit hin
Du kennst wohl
deinen Bruder, den Rhein
an seinen Ufern wächst herrlicher Wein
Dort auch steht bei Tag und bei Nacht
die feste treue Wacht
蓝色多瑙河
春天来了
大地在欢笑 ,
蜜蜂嗡嗡叫 ,
风吹动树梢。
啊春天来了,
大地在欢笑 ,
蜜蜂嗡嗡叫,
风儿啊吹动树梢多美妙。
春天美女郎,
花冠带头上,
春天来了 春天来了。
美丽的紫罗兰,
是她的蓝眼睛
春天来了来了多美妙。
春天美女郎,
花冠带头上,
春天来了春天来了。
美丽的紫罗兰,
是她的蓝眼睛
春天来了来了啊美妙。
双唇好像玫瑰,
正向着我们微笑,
美丽的春天女郎
披上彩色的外套真漂亮。
那露珠是她的眼泪是她的眼泪,
小鸟在枝头高声唱,
歌唱在树梢上。
双唇好像玫瑰,
正向着我们微笑,
美丽的春天女郎
披上彩色的外套真漂亮。
白云象面网,
在头上飘扬,
遍地鲜艳的花朵,
在她脚下开放。
春来了,春来了,
多么美好,多么美好!
春来了,春来了,多么美好、
多么美好!

拼音

zuò qǔ : wú
zuò cí : wú
An der sch nen blauen Donau
Donau so blau so sch n und blau
durch Tal und Au durch Tal und Au
wogst ruhig du hin wogst ruhig hin
dich grü sst unser Wien grü sst unser Wien
dein silbernes Band dein silbern Band
knü pft Land und Land knü pft Land und Land
und fr hliche Herzen schlagen
an deinem sch nen Strand
Weit vom Schwarzwald her
eilst du hin zum Meer
spendest Segen
allerwegen
ostw rts geht dein Lauf
nimmst viel Brü der auf
Bild der Einigkeit
fü r alle Zeit
Alte Burgen seh' n
nieder von den H h' n
grü ssen gerne
dich von ferne
und der Berge Kranz
hell vom Morgenglanz
spiegelt sich in deiner Wellen Tanz
Die Nixen auf dem Grund
die geben' s flü sternd kund
Was alles du erschaut
Seitdem ü ber dir der Himmel blaut
Halt an deine Fluten bei Wien,
Es liebt dich ja so sehr
Du findest wohin du magst zieh' n
Ein zweites Wien nicht mehr.
Hier quillt aus voller Brust
der Zauber heit' rer Lust
und treuer deutscher Sinn
streut aus seine Saat
von hier weit hin
Du kennst wohl
deinen Bruder, den Rhein
an seinen Ufern w chst herrlicher Wein
Dort auch steht bei Tag und bei Nacht
die feste treue Wacht
lán sè duō nǎo hé
chūn tiān lái le
dà dì zài huān xiào ,
mì fēng wēng wēng jiào ,
fēng chuī dòng shù shāo.
a chūn tiān lái le,
dà dì zài huān xiào ,
mì fēng wēng wēng jiào,
fēng ér a chuī dòng shù shāo duō měi miào.
chūn tiān měi nǚ láng,
huā guàn dài tóu shàng,
chūn tiān lái le chūn tiān lái le.
měi lì de zǐ luó lán,
shì tā de lán yǎn jīng
chūn tiān lái le lái le duō měi miào.
chūn tiān měi nǚ láng,
huā guàn dài tóu shàng,
chūn tiān lái le chūn tiān lái le.
měi lì de zǐ luó lán,
shì tā de lán yǎn jīng
chūn tiān lái le lái le a měi miào.
shuāng chún hǎo xiàng méi guī,
zhèng xiàng zhe wǒ men wēi xiào,
měi lì de chūn tiān nǚ láng
pī shàng cǎi sè de wài tào zhēn piào liàng.
nà lù zhū shì tā de yǎn lèi shì tā de yǎn lèi,
xiǎo niǎo zài zhī tóu gāo shēng chàng,
gē chàng zài shù shāo shàng.
shuāng chún hǎo xiàng méi guī,
zhèng xiàng zhe wǒ men wēi xiào,
měi lì de chūn tiān nǚ láng
pī shàng cǎi sè de wài tào zhēn piào liàng.
bái yún xiàng miàn wǎng,
zài tóu shàng piāo yáng,
biàn dì xiān yàn de huā duǒ,
zài tā jiǎo xià kāi fàng.
chūn lái le, chūn lái le,
duō me měi hǎo, duō me měi hǎo!
chūn lái le, chūn lái le, duō me měi hǎo
duō me měi hǎo!