|
Why do birds suddenly appear wèi shí me niǎo ér hū rán chū xiàn |
|
Every time you are near měi yī cì nǐ kào jìn shí |
|
Just like me, they long to be jiù xiàng wǒ yí yàng, tā men yī zhí pàn wàng zhe |
|
Close to you kào jìn nǐ |
|
Why do stars fall down from the sky wèi shí me xīng xīng cóng yè kōng zhuì luò |
|
Every time you walk by měi yī cì nǐ zǒu guò shí |
|
Just like me, they long to be jiù xiàng wǒ yí yàng, tā men yī zhí pàn wàng zhe |
|
Close to you kào jìn nǐ |
|
|
|
On the day that you were born nǐ chū shēng de nà yì tiān |
|
The angels got together tiān shǐ men jù jí zài yì qǐ |
|
And decided to create a dream come true jué dìng chuàng zào yí gè chéng zhēn de měi mèng |
|
So they sprinkled moon dust suǒ yǐ tā men pēn sǎ yuè liàng de xiān chén |
|
In your hair of gold yú nǐ jīn sè de tóu fà shàng |
|
And starlight in your eyes of blue yú nǐ chè lán de yǎn móu zhōng diǎn zhuì le xīng huī |
|
That is why all the girls in town zhè jiù shì wèi shí me zhèn shàng suǒ yǒu de nǚ hái |
|
Follow you all around dōu huán rào zhe nǐ |
|
Just like me, they long to be jiù xiàng wǒ yí yàng, tā men yī zhí pàn wàng zhe |
|
Close to you kào jìn nǐ |
|
|
|
On the day that you were born zài nǐ chū shēng de nà yì tiān |
|
The angels got together tiān shǐ men jù jí zài yì qǐ |
|
And decided to create a dream come true jué dìng chuàng zào yí gè chéng zhēn de měi mèng |
|
So they sprinkled moon dust suǒ yǐ tā men pēn sǎ yuè liàng de xiān chén |
|
In your hair of gold yú nǐ jīn sè de tóu fà shàng |
|
And starlight in your eyes of blue yú nǐ chè lán de yǎn móu zhōng diǎn zhuì le xīng huī |
|
That is why all the girls in town zhè jiù shì wèi shí me zhèn shàng suǒ yǒu de nǚ hái |
|
Follow you all around dōu huán rào zhe nǐ |
|
Just like me, they long to be jiù xiàng wǒ yí yàng, tā men yī zhí pàn wàng zhe |
|
Close to you kào jìn nǐ |
|
Just like me, they long to be jiù xiàng wǒ yí yàng, tā men yī zhí pàn wàng zhe |
|
Close to you kào jìn nǐ |