歌曲 | Woh Pehli Baar |
歌手 | Shaan |
专辑 | Pyaar Mein Kabhi Kabhi |
作曲 : Vishal-Shekhar | |
作词 : Vishal Dadlani | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Teri aankhon mein jannat basake chala | |
Filling your eyes with heaven/blissful thoughts, we walk | |
Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
I kept walking in the shade of your tresses | |
Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
Your eyes showpeace, your lips reveal happiness | |
Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
I made you my love and kept walking | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
Ho gaya ye dil deewana | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
Teri aankhon mein jannat basake chala | |
Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
When we met the first time | |
Ho gaye shuru ye silsile | |
Then these chain of events started | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart became crazy in love | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, now it knows | |
Khilti kaliyon mein dhoondhoon bas tere nishaan | |
I search for a sign of you in these budding flowers | |
Main na jaanoon hai aakhir ye kya karvaan | |
I don't know what this all is | |
Tujhe dekhoon to aaye labh pe khushi | |
When I see you then I get happy | |
Khuda na kare ho kabhi dooriyaan | |
May we never separate, o God | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Ho gaya hoon paagal ab tere liye | |
I have gone mad about you | |
Tere bin dil bechara ye kaise jiye | |
How can my poor heart survive without you | |
Maine khoke hai chein paayi tujh mein khushi | |
I have lost my peace but have found happiness in you | |
Tu bani jaanejaana meri zindagi | |
You my darling have become my life | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
Haathon mein haath jab hum chale |
zuò qǔ : VishalShekhar | |
zuò cí : Vishal Dadlani | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Teri aankhon mein jannat basake chala | |
Filling your eyes with heaven blissful thoughts, we walk | |
Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
I kept walking in the shade of your tresses | |
Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
Your eyes showpeace, your lips reveal happiness | |
Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
I made you my love and kept walking | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
Ho gaya ye dil deewana | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
Teri aankhon mein jannat basake chala | |
Teri zulfon ki chhaaon mein chalta chala | |
Tere neinon mein chein tere labh pe khushi | |
Tujhko hi main mohabbat bana ke chala | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
When we met the first time | |
Ho gaye shuru ye silsile | |
Then these chain of events started | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart became crazy in love | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, now it knows | |
Khilti kaliyon mein dhoondhoon bas tere nishaan | |
I search for a sign of you in these budding flowers | |
Main na jaanoon hai aakhir ye kya karvaan | |
I don' t know what this all is | |
Tujhe dekhoon to aaye labh pe khushi | |
When I see you then I get happy | |
Khuda na kare ho kabhi dooriyaan | |
May we never separate, o God | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Ho gaya hoon paagal ab tere liye | |
I have gone mad about you | |
Tere bin dil bechara ye kaise jiye | |
How can my poor heart survive without you | |
Maine khoke hai chein paayi tujh mein khushi | |
I have lost my peace but have found happiness in you | |
Tu bani jaanejaana meri zindagi | |
You my darling have become my life | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
The first time when we had met | |
Haathon mein haath jab hum chale | |
when we walked holding hands | |
Ho gaya ye dil deewana | |
This heart went crazy | |
Hota hai pyaar kya isne jaana | |
What is love, it has understood | |
Woh pehli baar jab hum mile | |
Haathon mein haath jab hum chale |