|
Who are you? nǐ shì shuí? |
|
Are you a flower that grows on a hillside? nǐ shì zhǎng zài shān pō shàng de huā? |
|
Catching my eye with a rainbow of color yòng cǎi hóng de yán sè xī yǐn wǒ de shì xiàn |
|
Hopeless lovely and wild as the moon wú yào kě jiù de kě ài kuáng yě de xiàng shì yuè liàng |
|
|
|
Your smile and I wonder who are you nǐ xiào le wǒ xiǎng zhī dào nǐ shì shuí |
|
Are you a statue inside a museum? nǐ shì bó wù guǎn lǐ de diāo xiàng? |
|
Drawing me closer with eyes like the angels yòng xiàng shì tiān shǐ de yǎn jīng bǎ wǒ lā jìn |
|
Unable to love for your made out of stone bù néng ài rén yīn wèi nǐ shì shí tou zuò de |
|
|
|
I look in your eyes and see nothing but mystery wǒ níng shì nǐ de shuāng yǎn dàn shì zhǐ kàn de jiàn shén mì |
|
There' s so many things I' ve been longing to ask you yǒu hǎo duō shì qíng wǒ kě wàng zhe wèn nǐ |
|
Who are you and what have you done with my heart? nǐ shì shuí? nǐ duì wǒ de xīn zuò le shén me? |
|
|
|
Who are you? Are you a season, a lifetime, an hour? nǐ shì shuí? nǐ shì jì jié yī shēng hái shì yī xiǎo shí? |
|
Will you be here when the sky turns to winter? dàng tiān sè zhuǎn dōng nǐ huì zài zhè ma? |
|
And if I should love you, will you love me too? rú guǒ wǒ ài nǐ nǐ huì ài wǒ ma? |
|
|
|
Who are you? Who are you? nǐ shì shuí? nǐ shì shuí? |