เพลงหนึ่ง

歌曲 เพลงหนึ่ง
歌手 August Band
专辑 Radiodrome

歌词

[00:02.800] ถ้ารู้บางครั้งคงยากที่จะเข้าใจ
[00:08.370] เมื่อเสียงของโลกดังก้องคอยบอกให้ยอมแพ้
[00:13.680] แต่หากเราลองตั้งใจฟัง ยังมีเสียงเล็กๆที่ดัง
[00:22.460] คือทำนองแผ่วของเพลงหนึ่งในใจ
[00:38.780] ฟังสิฟัง ใบไม้พลิ้วไหวต้องลม
[00:42.320] ก้อนหินกลมยังมีอีก แต่ยังส่งเสียงแม้แผ่วเบา
[00:48.390] สะท้อนออกเป็นแค่เพียง
[00:49.970] สำเนียงแผ่วของเพลงหนึ่งในใจ
[00:53.940] ใครน่ะใครบอกยามที่ลมโบกโชยพัดไปที่ใด
[01:01.550] ใครให้เพลงหนึ่งดังข้างใน ใครน่ะใครจะรู้
[01:19.160] หนทางเดียว ต้นข้าวต้องตื่นขึ้นมา
[01:26.120] วันนั้นจะพาให้เธอได้พันคำสาปนี้
[01:28.550] อีกไม่นานหนทางความฝันของน้องคนนี้จะเปิด
[01:32.090] จงเดินสู่หนทางหนึ่งเดียวกัน
[01:46.000] ไม่รู้เพราะส่งใครไปแล้วไม่มีใครกลับมา
[01:53.650] แวนเปิดหนทางไปความฝันของน้องคนนี้สิ นั้นแหละ
[02:00.770] อ๋องขอดาบกูหน่อยเอ้ย
[02:06.360] กูเอาไปเก็บตรงไหนก็ไม่รู้อ่ะ หาก่อนได้เปล่า
[02:12.780] งั้นตอนน้องเข้ามา เข้ามาจากทางไหน
[02:20.490] ใครน่ะใครบอกยามที่ลมโบกโชยพัดไปที่ใด
[02:27.750] ใครให้เพลงหนึ่งดังข้างใน ใครน่ะใครจะรู
[02:37.760] ฟังสิฟัง บางคนร้องเพลงบอกเธอ
[02:41.800] หากค้นจะเจอ ในเมื่อเธอยังมีเสียงร้องเรียกให้เธอ
[02:45.040] เปิดใจออกร้องจะลองหานองแผ่วของเพลงหนึ่งในใจ
[02:52.920] และอย่ายอมให้ใครถูกเขาจับจอง
[02:56.300] ทำนองแผ่วของเพลงหนึ่ง
[02:58.770] เสียงเพลงปลุกให้เธอตื่น
[03:00.370] สำเนียงแผ่วของเพลงหนึ่งในใจ
[03:31.840] ขอให้พาไปใกล้ความฝันน้องคนนี้
[03:34.820] ช่วยไปให้ใกล้ที่สุด ที่เพลงปลุกให้เธอตื่น
[03:38.680] หนทางสู่ฝันคงอยู่ไม่ไกล

拼音

[00:02.800]
[00:08.370]
[00:13.680]
[00:22.460]
[00:38.780]
[00:42.320]
[00:48.390]
[00:49.970]
[00:53.940]
[01:01.550]
[01:19.160]
[01:26.120]
[01:28.550]
[01:32.090]
[01:46.000]
[01:53.650]
[02:00.770]
[02:06.360]
[02:12.780]
[02:20.490]
[02:27.750]
[02:37.760]
[02:41.800]
[02:45.040]
[02:52.920]
[02:56.300]
[02:58.770]
[03:00.370]
[03:31.840]
[03:34.820]
[03:38.680]

歌词大意

[00:02.800] wǒ zhī dào yǒu xiē shí hòu hěn nán lǐ jiě
[00:08.370] zhè gè shì jiè zǒng shì dà shēng dì gào sù nǐ ràng nǐ fàng qì
[00:13.680] dàn rú guǒ wǒ men yòng xīn qù tīng réng huì yǒu yí gè xiǎo xiǎo shēng yīn zài shēng sī lì jié
[00:22.460] nà shi wǒ men xīn lǐ de yī shǒu gē
[00:38.780] nǐ tīng shù yè niǔ dòng nà yí dìng shì fēng
[00:42.320] hái yǒu yuán yuán de shí tou yě zài fā chū wēi ruò de shēng yīn
[00:48.390] tā men dōu zhǐ shì
[00:49.970] wǒ men xīn dǐ nà shǒu gē de yǔ diào
[00:53.940] shì shuí ne gào sù nǐ wú lùn shén me shí hòu wēi fēng fú dòng
[01:01.550] dōu shì wǒ men xīn lǐ nà shǒu gē zài xiǎng qǐ shuí néng zhī dào
[01:19.160] wéi yī de fāng fǎ jiù shì xǐng lái
[01:26.120] bái tiān huì dài nǐ chuān guò zǔ zhòu
[01:28.550] hěn kuài nǐ de mèng xiǎng dào lù huì kāi qǐ
[01:32.090] wǒ men jiāng gòng tóng háng zǒu zài tóng yī fāng xiàng
[01:46.000] bù qīng chǔ yīn wèi qù guò de rén méi yǒu huí lái
[01:53.650] kāi shǐ zhuī xún nǐ de mèng xiǎng
[02:00.770] ná qǐ nǐ de jiàn
[02:06.360] bù zhī dào fàng zài nǎ ér le zhī qián méi néng zhǎo dào
[02:12.780] dào nǐ dào lái de shí hòu nǐ cóng nǎ ér lái
[02:20.490] shì shuí gào sù nǐ wú lùn shén me shí hòu wēi fēng fú dòng
[02:27.750] shì wǒ men xīn lǐ de nà shǒu gē zài xiǎng qǐ shuí néng zhī dào
[02:37.760] nǐ tīng yǒu rén yòng gē shēng gào sù nǐ
[02:41.800] rú guǒ qù xún zhǎo jiù huì fā xiàn réng rán yǒu shēng yīn zài dà shēng hū hǎn
[02:45.040] dǎ kāi nǐ de xīn shì zhe chàng chū nǐ xīn dǐ nà shǒu gē de xuán lǜ
[02:52.920] bié ràng rèn hé rén duàn yán tā
[02:56.300] yī shǒu gē de xuán lǜ
[02:58.770] huàn xǐng nǐ de gē qǔ
[03:00.370] zài nǐ xīn lǐ de nà shǒu gē de róu měi yǔ diào
[03:31.840] xī wàng néng dài nǐ lí nǐ de mèng xiǎng gèng jìn yì diǎn
[03:34.820] zài gē qǔ de bāng zhù xià wú xiàn jiē jìn
[03:38.680] tōng wǎng mèng xiǎng de dào lù bìng bù yáo yuǎn