Ticket Night trip rmx

歌曲 Ticket Night trip rmx
歌手 August Band
专辑 August Thanx

歌词

[ti:Ticket Night Trip (Remix)]
[ar:August Band]
[al:August Thanx]
[offset:0]
[00:00.71] Ticket Night Trip (Remix) - August Band
[00:02.12]
[00:10.69] เธอเคยได้ยินใช่ไหมว่าที่หนึ่งถ้าเราไปถึงจะมีทุกอย่าง
[00:16.17] และเคยได้ยินใช่ไหมว่ามีรถไฟที่พาไปถึงปลายทาง
[00:21.45] และคงได้ยินมาบ้างเรื่องตั๋วเดินทางไปสู่ความรัก
[00:25.85] ที่มันอาจหาได้ไม่ยาก แต่มันลำบากเมื่อตอนเดินทาง โย่ๆ เออ
[00:32.16] และนี่คือบทเพลงที่บรรเลงความหว้าเหว่
[00:32.82]
[00:34.62] ก็คือ This song a sing a song อะหว้าเหว่ ดังๆ
[00:37.93] ใครต่อใครมาเจออะหว้าเหว่ มาฟัง
[00:40.51] This song a sing a song อะหว้าเหว่ฟ้างฟัง
[00:42.99] นั่นคือเพลงๆนั้นที่เธอกับฉันเคยฟังด้วยกัน
[00:47.31] บนทางที่ไปทะเลวันนั้น ฉันยังจำได้เหมือนในความฝัน
[00:52.47] ที่บางคืนที่ฉันตื่นมานอนน้ำตา แค่ฝันร้าย
[00:56.13] และคิดว่าเธอจะตื่นขึ้นมาได้เห็นได้ปลอบใจ
[00:58.69] แต่ไม่มีเลย เธอจากฉันไปและนี่คือฝันร้ายที่ฉันยังคงติดตา
[01:03.52] เหม่อมองดูทางรถไฟ ไม่มีใครไปแล้วกลับมา
[01:08.48] คิดถึงใครที่ทิ้งไป แล้วไม่มีวันจะย้อนมา
[01:13.78] หากฉันได้ไปกับรถไฟ ฉันคงจะไม่กลับมา
[01:19.22] อยากไปกับรถไฟ แล้วคงไม่มีวันกลับมา หา
[01:25.33] ใจคนเราไม่อาจลืมเลือนได้เช่นใด แล้วก็ หัวใจคนไม่อยากเปลี่ยนแปลงไปเช่นนั้น
[01:30.61] เรื่องที่ฉันตั้งใจจะลืมเธอไปสักคน เมื่อหลุดพ้น ก็ทำใจลืมเธอได้ยาก
[01:36.06] ก็ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร ใครบอกว่าทำใจมันต้องใช้เวลา
[01:40.77] เมื่อนานมาแล้วฉันรักเธอยังไง แต่วันนี้เธอไปยังรักไม่มีสร่างซา
[01:46.27] ก็มันเป็นเพลงของใครไม่รู้ วันนี้ฉันเปิดดูไปเจอว่าแผ่นเสียง
[01:51.56] ที่บอกว่าเป็นเพลงบนทางเดินเคียง แต่วันนี้มีเพียง ฉันที่จำได้
[01:56.76]
[01:57.59] ก็ไม่รู้ว่าจะลืมไปหรือยัง ไม่รู้แม้กระทั่งเธอว่าไปอยู่ไหน
[02:02.09] จะสบายดีหรือทุกข์ทนเจียนตาย จะมีใครต่อใครปลอบใจหรือคอยยินดี
[02:07.85] นี่คือความเสียใจที่ยังยืนยง ในความลุ่มหลงที่ยังยืนนาน
[02:13.37] เธอทำให้ฝันถึงวันเมื่อวาน แล้วตื่นมา ร้องไห้อยู่คนเดียว
[02:18.48] นั่งมองดูทางรถไฟ ไม่มีใครไปแล้วกลับมา
[02:23.17] คิดถึงใครที่ทิ้งไป แล้วไม่มีวันจะย้อนมา
[02:28.51] หากฉันได้ไปกับรถไฟ ฉันคงจะไม่กลับมา
[02:33.95] อยากไปกับรถไฟ แล้วคงไม่มีวันจะย้อนมา
[02:39.64] ฉันนอนบนเตียงที่เธอเคยนอนและยังกอดหมอนที่เธอเคยหนุน
[02:44.68] ฉันฝันว่ามันยังคงอบอุ่น ด้วยรักของเธอไม่มีเปลี่ยนไป
[02:50.10] ฉันเคยพากเพียรเขียนซึ่งเพลงรัก ด้วยหวังว่าเธอจะมาสนใจ
[02:55.47] แต่จนวันนี้ ณ เพลงรถไฟ เธอไม่เคยจดจำ
[03:00.79] หรือเพราะว่ารักเธอ ไปหรือเปล่า ฉันรักรักเธอเกินไปหรือเปล่า
[03:06.64] หรือฉัน คิดถึง ไปหรือเปล่า ฉันคิดคิดถึงเธอไปหรือเปล่า
[03:11.84] ฉันรักเธอ ไปหรือเปล่า ฉันรักรักเธอเกินไปหรือเปล่า
[03:17.29] ฉัน คิดถึง ไปหรือเปล่า ฉันคิดคิดถึงเธอเกินไปหรือเปล่า

拼音

ti: Ticket Night Trip Remix
ar: August Band
al: August Thanx
offset: 0
[00:00.71] Ticket Night Trip Remix August Band
[00:02.12]
[00:10.69]
[00:16.17]
[00:21.45]
[00:25.85]
[00:32.16]
[00:32.82]
[00:34.62] This song a sing a song
[00:37.93]
[00:40.51] This song a sing a song
[00:42.99]
[00:47.31]
[00:52.47]
[00:56.13]
[00:58.69]
[01:03.52]
[01:08.48]
[01:13.78]
[01:19.22]
[01:25.33]
[01:30.61]
[01:36.06]
[01:40.77]
[01:46.27]
[01:51.56]
[01:56.76]
[01:57.59]
[02:02.09]
[02:07.85]
[02:13.37]
[02:18.48]
[02:23.17]
[02:28.51]
[02:33.95]
[02:39.64]
[02:44.68]
[02:50.10]
[02:55.47]
[03:00.79]
[03:06.64]
[03:11.84]
[03:17.29]

歌词大意

[00:00.71]
[00:10.69] nǐ céng jīng tīng guò yí gè dì fāng ma? dào dá zhī hòu jiù jiāng yōng yǒu yī qiè
[00:16.17] nǐ céng jīng tīng shuō guò ma? yǒu yī liè huǒ chē kě yǐ dào dá nà lǐ
[00:21.45] nǐ tīng shuō guò guān yú tōng wǎng ài qíng de chē piào ma?
[00:25.85] kě néng dé dào chē pái bú shì tài nán, nán de shì yì qǐ zǒu de lǚ chéng
[00:32.16] zhè shì yī shǒu yǎn yì jì mò de gē
[00:34.62] zhè shì yī shǒu yǎn yì gū dú de gē
[00:37.93] jīng lì guò gū dú de rén qǐng lái tīng zhè shǒu gē
[00:40.51] lái tīng zhè shǒu guān yú jì mò de gē
[00:42.99] nà shi wǒ men céng jīng yì qǐ tīng guò de gē
[00:47.31] zài qù hǎi biān de lù shàng, wǒ hái jì de nèi xiē mèng
[00:52.47] nèi xiē ràng wǒ zài yè lǐ kū zhe xǐng guò lái de è mèng
[00:56.13] wǒ yǐ wéi nǐ huì xǐng lái ān wèi wǒ
[00:58.69] dàn shì nǐ méi yǒu, rú jīn, nǐ qì wǒ ér qù de shì shí shì wǒ lì lì zài mù dì è mèng
[01:03.52] dāi dāi dì wàng zháo huǒ chē dào, méi yǒu rén qù le yòu huí
[01:08.48] xiǎng niàn nà gè qì wǒ ér qù, yǒng bù huí tóu de rén
[01:13.78] rú guǒ wǒ chéng shàng zhè liè chē, wǒ kě néng yě bú huì huí lái
[01:19.22] zhēn xiǎng chéng shàng zhè liè chē, rán hòu yǒng yuǎn yě bù huí lái
[01:25.33] wǒ men de xīn wú lùn rú hé yě wàng huái bù liǎo, jǐn guǎn yě bù xiǎng biàn chéng nà yàng
[01:30.61] wǒ zhēn de yòng lì qù wàng jì nǐ le, dàn shì měi dào zuì hòu dōu fā xiàn tài nán le
[01:36.06] yě bù zhī dào shì yīn wèi shí me, jì de yǒu rén gào sù wǒ fàng xià shì xū yào shí jiān de
[01:40.77] cóng qián wǒ shì zěn yàng shēn ài nǐ, jí shǐ xiàn zài nǐ lí wǒ ér qù le yě yì diǎn méi yǒu jiǎn shǎo
[01:46.27] zhè shì shuí yě bù zhī dào de shì qíng, jīn tiān wǒ tīng dào yī shǒu gē
[01:51.56] zhī qián wǒ men yì qǐ tīng guò de gē, dàn shì xiàn zài zhǐ yǒu wǒ hái jì de
[01:57.59] bù zhī dào wǒ dào dǐ shì huái le méi yǒu, yě bù zhī dào rú jīn nǐ zài nǎ lǐ
[02:02.09] shì yī qiè ān hǎo huán shì tòng bù yù shēng, yǒu méi yǒu rén zài ān wèi nǐ shǒu hòu nǐ
[02:07.85] zài zhè yǒng héng de ài liàn lǐ, zhè shì wǒ yǒng héng de shāng tòng
[02:13.37] nǐ ràng wǒ de guò qù dōu fǎng fú zuò mèng yì bān, ér mèng xǐng le zhǐ yǒu wǒ yí ge rén zài kū qì
[02:18.48] wàng zhe zhè huǒ chē dào, méi yǒu rén zǒu le yòu huí
[02:23.17] xiǎng niàn nà gè qì wǒ ér qù, yǒng bù huí tóu de rén
[02:28.51] rú guǒ wèi chéng shàng zhè liè chē, wǒ kě néng yě bú huì huí lái
[02:33.95] zhēn xiǎng chéng shàng zhè liè chē, rán hòu yǒng yuǎn yě bù huí lái
[02:39.64] wǒ shuì zài nǐ céng jīng shuì guò de chuáng biān, bào zhe nǐ céng jīng zhěn guò de zhěn tou
[02:44.68] wǒ huàn xiǎng nǐ de ài bù céng gǎi biàn, zhěn tou jiù hái shì wēn nuǎn de
[02:50.10] wǒ céng jīng pīn le mìng dì xiě qíng gē, yīn wèi xī wàng nǐ yǒu yì tiān huì zhù yì dào
[02:55.47] dàn shì dào rú jīn, guān yú huǒ chē de shì qíng, nǐ gēn běn bù céng jì de guò
[03:00.79] shì bú shì yīn wèi wǒ tài ài nǐ le? shì wǒ tài ài nǐ le ma?
[03:06.64] shì bú shì yīn wèi wǒ tài xiǎng nǐ le? shì wǒ tài xiǎng nǐ le ma?
[03:11.84] shì wǒ tài ài nǐ le ba, shì wǒ tài ài nǐ le ma?
[03:17.29] shì wǒ tài xiǎng nǐ le ba, shì wǒ tài xiǎng nǐ le ma?