Осень, мертвые дожди

Осень, мертвые дожди 歌词

歌曲 Осень, мертвые дожди
歌手 ДДТ
专辑 ДДТ.Лучшее.Часть 1
下载 Image LRC TXT
[00:22.91] Осень - мертвые дожди, осень - юные морозы.
[00:29.84] Задубевшие березы ковыляют по Руси.
[00:37.00] Осень - пьяная река, затопившая дорогу.
[00:44.69] Осень - смертная тревога у живого старика.
[00:59.71] Я татарин на лицо да с фамилией хохляцкой.
[01:07.29] Отчего ж в тоске кабацкой угодил под колесо.
[01:14.29] Я зарезан без ножа, я прострелен но не пулей.
[01:21.76] Вы мою свечу задули, осень - темная душа.
[01:51.87] С неба льет хмельная муть для чего Ему я каюсь?
[01:59.27] Скоро, верую, отмаюсь вместо крови в жилах ртуть.
[02:06.85] Поэтичность языка, легковеная химера,
[02:14.10] А в душе - любовь и вера разгребают облака.
[02:29.08] Осень - старое жилище, осень - юные морозы,
[02:36.31] Задубевшие березы ковыляют по Руси...
[00:22.91] , .
[00:29.84] .
[00:37.00] , .
[00:44.69] .
[00:59.71] .
[01:07.29] .
[01:14.29] , .
[01:21.76] , .
[01:51.87] ?
[01:59.27] , , .
[02:06.85] , ,
[02:14.10] .
[02:29.08] , ,
[02:36.31] ...
[00:22.91] , .
[00:29.84] .
[00:37.00] , .
[00:44.69] .
[00:59.71] .
[01:07.29] .
[01:14.29] , .
[01:21.76] , .
[01:51.87] ?
[01:59.27] , , .
[02:06.85] , ,
[02:14.10] .
[02:29.08] , ,
[02:36.31] ...
[00:22.91] 秋天——死去的雨,秋天——年轻的霜风
[00:29.84] 冻住了白桦,步履蹒跚地走过俄罗斯大地
[00:37.00] 秋天——就像喝醉的河流涌上街道
[00:44.69] 秋天——如同醉醺醺的老人的生命绝响
[00:59.71] 我长得像鞑靼人,可我却有个乌克兰姓氏
[01:07.29] 为什么我在酒气熏天中被车轮碾过
[01:14.29] 我被无锋之刃刺伤,被未上膛的子弹击倒
[01:21.76] 你熄灭了我的生命之火,秋天——罪恶的魂灵
[01:51.87] 黑暗从空中醉倒,可我为何向他要悔过?
[01:59.27] 不久我将撒手人寰,我的血管如同被注射了水银一般
[02:06.85] 诗意的语言不过是一个载体
[02:14.10] 并不能表达我在这秋天的爱和坚信
[02:29.08] 秋天——一栋老宅,秋天——年轻的霜风
[02:36.31] 冰封了白桦,步履蹒跚地跨越俄罗斯大地
Осень, мертвые дожди 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)