[00:54.21] | Отож байна би бүхнийг эргэн бодож байна |
[00:57.83] | Санаж байна би сэтгэл дотроо санаж байна |
[01:01.28] | Сонсож байна би сайн үг сонсож байна |
[01:04.73] | Харч байна би хар цагааныг цоо харч байна |
[01:13.45] | Дж байна би мөнх бусыг цоо мадаж байна |
[01:16.97] | Үзэж байна би өнгө бөх төрлийг үзэж байна |
[01:20.46] | Амьдарч байна би хорвоод гагц л амьдарч байна |
[01:23.90] | Ирч байна би энэ амьдралыг ирч байна |
[01:29.42] | Сар наран ээлжлэх хорвоо |
[01:33.02] | Сайн нөхрийг амлаагүй данд |
[01:36.59] | Хүмүүний амьдрал хайсан болохоос биш |
[01:40.04] | Харсан үзэснийг чинь өгөхгүй данд |
[01:43.22] | Solo |
[03:08.97] | Сар наран ээлжлэх хорвоо |
[03:12.60] | Сайн нөхрийг амлаагүй данд |
[03:16.14] | Хүмүүний амьдрал хайсан болохоос биш |
[03:19.60] | Харсан үзэснийг чинь өгөхгүй данд |
[03:22.86] |
[00:54.21] | |
[00:57.83] | |
[01:01.28] | |
[01:04.73] | |
[01:13.45] | |
[01:16.97] | |
[01:20.46] | |
[01:23.90] | |
[01:29.42] | |
[01:33.02] | |
[01:36.59] | |
[01:40.04] | |
[01:43.22] | Solo |
[03:08.97] | |
[03:12.60] | |
[03:16.14] | |
[03:19.60] | |
[03:22.86] |
[00:54.21] | |
[00:57.83] | |
[01:01.28] | |
[01:04.73] | |
[01:13.45] | |
[01:16.97] | |
[01:20.46] | |
[01:23.90] | |
[01:29.42] | |
[01:33.02] | |
[01:36.59] | |
[01:40.04] | |
[01:43.22] | Solo |
[03:08.97] | |
[03:12.60] | |
[03:16.14] | |
[03:19.60] | |
[03:22.86] |
[00:54.21] | 我想着,我一直在想 |
[00:57.83] | 我想来想去,反反复复 |
[01:01.28] | 我听见,我听见那些美好的话语 |
[01:04.73] | 我看见,看见一个黑白分明的世界 |
[01:13.45] | 我赞美,赞美世上平凡的人们 |
[01:16.97] | 我发现,发现(世界)色彩斑斓的一面 |
[01:20.46] | 我生活在,生活在这个世界上 |
[01:23.90] | 降临了,我的人生降临了 |
[01:29.42] | 太阳月亮日夜交替 |
[01:33.02] | 不要轻易向好丈夫许诺(不要过于肯定某些事情) |
[01:36.59] | 也许这就是人间的生活 |
[01:40.04] | 你所看到的不一定是真的 |
[01:43.22] | |
[03:08.97] | 太阳月亮日夜交替 |
[03:12.60] | 不要轻易向好丈夫许诺(不要过于肯定某些事情) |
[03:16.14] | 也许这就是人间的生活 |
[03:19.60] | 你所看到的不一定是真的 |
[03:22.86] |