[00:00.99] | 时の漂泊 |
[00:24.08] | 深い碧さに空もなじんで |
[00:33.62] | つのる寂しさ 月は山吹 |
[00:42.72] | 流れてくる はかなげな微かな风に |
[00:52.37] | 胸の伤が静かに痛みを增してく |
[01:02.48] | 银の滴が海に沉んで |
[01:12.19] | 暗い水面に波がさまよう |
[01:21.71] | 船出をする人人々が 冲へ漕ぎ出す |
[01:31.22] | いつのときも ここに残り 见送る |
[01:42.76] | 海に浮かぶ月の光 |
[01:48.07] | 金色に摇らいて |
[01:52.90] | いつかは水に溶けて见えなくなるの |
[02:02.56] | 何かを探しながら |
[02:07.29] | ただ生きるしかない |
[02:12.22] | ふたりはこれから |
[02:16.91] | 离れはしない |
[02:21.00] | 旅が续く限り |
[02:52.97] | 淡い潮风 |
[02:57.47] | やがて止まれば |
[03:02.67] | 霭がけむってつくる幻 |
[03:11.83] | 时はいつも さらさらと |
[03:16.96] | 流れているの |
[03:21.32] | でもどうして ふたりだけは とどまる |
[03:33.26] | 终わりのないくり返しを 续けている波も |
[03:43.44] | いつかは归る滨边に出会うだろう |
[03:53.05] | 教えて 谁かそっと 永远の长さを |
[04:02.72] | 见えないものでも |
[04:07.73] | 信じてみたい ふたりならば |
[04:21.27] | 海に浮かぶ月の光 |
[04:26.73] | 金色に摇らいて |
[04:31.53] | いつかは水に溶けて见えなくなるの |
[04:41.04] | 何かを探しながら ただ生きるしかない |
[04:50.72] | ふたりはこれから |
[04:55.54] | 离れはしない |
[04:59.59] | 旅が续く限り |
[00:00.99] | shi piao bo |
[00:24.08] | shen bi kong |
[00:33.62] | ji yue shan chui |
[00:42.72] | liu wei feng |
[00:52.37] | xiong shang jing tong zeng |
[01:02.48] | yin di hai chen |
[01:12.19] | an shui mian bo |
[01:21.71] | chuan chu ren ren chong cao chu |
[01:31.22] | can jian song |
[01:42.76] | hai fu yue guang |
[01:48.07] | jin se yao |
[01:52.90] | shui rong jian |
[02:02.56] | he tan |
[02:07.29] | sheng |
[02:12.22] | |
[02:16.91] | li |
[02:21.00] | lv xu xian |
[02:52.97] | dan chao feng |
[02:57.47] | zhi |
[03:02.67] | ai huan |
[03:11.83] | shi |
[03:16.96] | liu |
[03:21.32] | |
[03:33.26] | zhong fan xu bo |
[03:43.44] | gui bin bian chu hui |
[03:53.05] | jiao shui yong yuan zhang |
[04:02.72] | jian |
[04:07.73] | xin |
[04:21.27] | hai fu yue guang |
[04:26.73] | jin se yao |
[04:31.53] | shui rong jian |
[04:41.04] | he tan sheng |
[04:50.72] | |
[04:55.54] | li |
[04:59.59] | lv xu xian |
[00:00.99] | shí piāo bó |
[00:24.08] | shēn bì kōng |
[00:33.62] | jì yuè shān chuī |
[00:42.72] | liú wēi fēng |
[00:52.37] | xiōng shāng jìng tòng zēng |
[01:02.48] | yín dī hǎi chén |
[01:12.19] | àn shuǐ miàn bō |
[01:21.71] | chuán chū rén rén chōng cáo chū |
[01:31.22] | cán jiàn sòng |
[01:42.76] | hǎi fú yuè guāng |
[01:48.07] | jīn sè yáo |
[01:52.90] | shuǐ róng jiàn |
[02:02.56] | hé tàn |
[02:07.29] | shēng |
[02:12.22] | |
[02:16.91] | lí |
[02:21.00] | lǚ xù xiàn |
[02:52.97] | dàn cháo fēng |
[02:57.47] | zhǐ |
[03:02.67] | ǎi huàn |
[03:11.83] | shí |
[03:16.96] | liú |
[03:21.32] | |
[03:33.26] | zhōng fǎn xù bō |
[03:43.44] | guī bīn biān chū huì |
[03:53.05] | jiào shuí yǒng yuǎn zhǎng |
[04:02.72] | jiàn |
[04:07.73] | xìn |
[04:21.27] | hǎi fú yuè guāng |
[04:26.73] | jīn sè yáo |
[04:31.53] | shuǐ róng jiàn |
[04:41.04] | hé tàn shēng |
[04:50.72] | |
[04:55.54] | lí |
[04:59.59] | lǚ xù xiàn |
[00:00.99] | 时光的漂泊 |
[00:24.08] | 天空沉浸在一片深邃的碧蓝之中 |
[00:33.62] | 愈发强烈的寂寞感 土黄色的月儿 |
[00:42.72] | 转瞬即逝的微风 拂面而来 |
[00:52.37] | 心中的伤痛悄悄地在加重 |
[01:02.48] | 沉入银色的大海中 |
[01:12.19] | 波涛在黑暗的海面上徘徊 |
[01:21.71] | 出海的人们向着海中央驶去 |
[01:31.22] | 岸上总有人在依依不舍地目送着他们 |
[01:42.76] | 浮于海面的月光 |
[01:48.07] | 泛着金色光芒摇曳 |
[01:52.90] | 待到被水覆盖 终将看不见 |
[02:02.56] | 我们一边在找寻着什么 |
[02:07.29] | 一边活在世上 |
[02:12.22] | 我们从此 |
[02:16.91] | 不再分离 |
[02:21.00] | 只要旅途还在继续 |
[02:52.97] | 一缕海风拂过 |
[02:57.47] | 随后停止不前 |
[03:02.67] | 雾霭茫茫 营造出来的虚幻之景 |
[03:11.83] | 时光总是很干脆地 |
[03:16.96] | 一去不复返 |
[03:21.32] | 却为何只有我们停滞不前 |
[03:33.26] | 海浪不知疲倦地一个接一个 |
[03:43.44] | 最终会归宿到海岸边吧 |
[03:53.05] | 是谁告诉我世上最长的距离 |
[04:02.72] | 即便看不见 |
[04:07.73] | 两个人在一起 也会去相信 |
[04:21.27] | 浮于海面的月光 |
[04:26.73] | 泛着金色光芒摇曳 |
[04:31.53] | 待到被水覆盖 终将看不见 |
[04:41.04] | 我们一边找寻 一边生存 |
[04:50.72] | 我们从此 |
[04:55.54] | 不再分离 |
[04:59.59] | 只要旅途仍在继续 |