[00:17.46] | 街はざわめき |
[00:24.57] | 人は苛立ち |
[00:30.38] | 夜に飞び込む |
[00:34.94] | 鸟たちはもう |
[00:37.22] | おやすみ |
[00:39.39] | |
[00:46.15] | 梦がめざめを |
[00:53.18] | 恐れるように |
[01:00.65] | 心が壊れ |
[01:07.53] | ゆくのを恐れ |
[01:13.31] | 何ひとつとして |
[01:16.63] | 与えようとせす |
[01:20.11] | 何ひとつとして |
[01:23.15] | 答ようともしないまま |
[01:27.80] | いつでも |
[01:29.43] | 理由を探した |
[01:32.77] | 声を押し杀したカナリヤたちは |
[01:38.47] | なけなくなったワケじゃなくて |
[01:47.02] | 声を押し杀したカナリヤたちは |
[01:52.65] | なけなくなったワケじゃなくて |
[02:00.17] | ただなか泣いときめただけ |
[02:07.28] | だったのかも知れないと |
[02:11.05] | 早く気付いて いたならもっと... |
[02:18.22] |
[00:17.46] | jie |
[00:24.57] | ren ke li |
[00:30.38] | ye fei ru |
[00:34.94] | niao |
[00:37.22] | |
[00:39.39] | |
[00:46.15] | meng |
[00:53.18] | kong |
[01:00.65] | xin huai |
[01:07.53] | kong |
[01:13.31] | he |
[01:16.63] | yu |
[01:20.11] | he |
[01:23.15] | da |
[01:27.80] | |
[01:29.43] | li you tan |
[01:32.77] | sheng ya sha |
[01:38.47] | |
[01:47.02] | sheng ya sha |
[01:52.65] | |
[02:00.17] | qi |
[02:07.28] | zhi |
[02:11.05] | zao qi fu ... |
[02:18.22] |
[00:17.46] | jiē |
[00:24.57] | rén kē lì |
[00:30.38] | yè fēi ru |
[00:34.94] | niǎo |
[00:37.22] | |
[00:39.39] | |
[00:46.15] | mèng |
[00:53.18] | kǒng |
[01:00.65] | xīn huài |
[01:07.53] | kǒng |
[01:13.31] | hé |
[01:16.63] | yǔ |
[01:20.11] | hé |
[01:23.15] | dá |
[01:27.80] | |
[01:29.43] | lǐ yóu tàn |
[01:32.77] | shēng yā shā |
[01:38.47] | |
[01:47.02] | shēng yā shā |
[01:52.65] | |
[02:00.17] | qì |
[02:07.28] | zhī |
[02:11.05] | zǎo qì fù ... |
[02:18.22] |
[00:17.46] | 街头喧嚷 |
[00:24.57] | 人心焦躁 |
[00:30.38] | 鸟儿们 |
[00:34.94] | 飞入黑夜 |
[00:37.22] | 一夜安眠 |
[00:46.15] | 如同梦境 |
[00:53.18] | 害怕清醒 |
[01:00.65] | 内心亦 |
[01:07.53] | 害怕崩溃 |
[01:13.31] | 并不试图 |
[01:16.63] | 去给予什么 |
[01:20.11] | 也并不试图 |
[01:23.15] | 去回答什么 |
[01:27.80] | 只是在一直 |
[01:29.43] | 寻找着理由 |
[01:32.77] | 金丝雀们也都沉默了 |
[01:38.47] | 却不是因为它们无法再啼鸣 |
[01:47.02] | 金丝雀们也都沉默了 |
[01:52.65] | 却不是因为它们无法再啼鸣 |
[02:00.17] | 或许只是 |
[02:07.28] | 因为它们决心不再哭泣 (注: 日语"啼鸣"与"哭泣"同音) |
[02:11.05] | 若是我能早早想到.. |