ボカロPっていましたよね?

歌曲 ボカロPっていましたよね?
歌手 ほぼ日P
专辑 よりぬきほぼ日Pさん

歌词

[ti:ボカロPっていましたよね?]
[ar:]
[al:]
[00:13.03] あれは5年ほど前のこと
[00:15.34] 当時イタい盛りの中学生だった私は
[00:19.62] ネット漬けのいわゆるニコ厨
[00:21.85] 夜な夜な「ボカロ」なる音楽を聴いてました
[00:26.02] 一時期話題になっていた
[00:28.21] 合成されたヴォーカルを使った動画です
[00:32.29] あの頃は本当にそればかり
[00:34.62] 毎晩のように夜更かしをして聴いてました
[00:38.52] 多くの作り手はアマチュアで
[00:41.18] 中にはプロ崩れもいましたが
[00:44.48] あれよあれよの間にブームに乗って
[00:47.64] 次々とメジャーで売りだされました
[00:51.76] ボカロPっていましたよね?
[00:55.19] あの人達はどこへ行ったんでしょうか?
[00:58.44] ボカロPってありましたよね?
[01:01.54] 今どこにいて何をしているんでしょうか?
[01:18.28] J-POPの単なる劣化コピー
[01:20.65] 中には丸々コピーする猛者もいたりして
[01:24.89] 中二病をこじらせた歌詞
[01:27.12] 早口でまくし立てるのが流行ってました
[01:31.22] お気に入りのボカロPの曲
[01:33.76] ランキングで上位に入ってるのが誇らしくて
[01:37.87] 新しい動画が上がるのを待ちわびて
[01:41.45] ツイッターをフォローしたりしました
[01:44.25] 無名の時から応援してきた
[01:47.05] たくさんの人に聴いて欲しかった
[01:50.32] いざ店頭に並ぶCDを見て
[01:53.42] 言いようのない寂しい気持ちになった
[01:57.53] ボカロPっていましたよね?
[02:00.83] あの頃から急につまらなく思えて
[02:04.13] ボカロPってありましたよね?
[02:07.49] 潮が引いたように聴きもしなくなった
[02:11.72] 30年ほど昔の話
[02:13.98] 当時日本のミュージックシーンはバンドブーム
[02:17.98] イカ天とかホコ天だとかから
[02:19.79] 実力無くてもデビューさえすれば売れた時代
[02:24.16] 会社を辞めて夢に踊らされて
[02:27.20] アルバム一枚出して鳴かず飛ばず
[02:30.29] 契約切られてコンビニやレンタル屋で
[02:33.58] バイトしながらインディーズで活動してる
[02:37.68] ボカロPっていましたよね?
[02:41.76] あの人達は一体どこに消えたんでしょうか?
[02:44.92] ボカロPってありましたよね?
[02:48.05] 今どこにいて何を思ってるんでしょうか?
[02:51.37] ボカロPっていましたよね?
[02:54.45] 今でも曲を作り続けてるんでしょうか?
[02:57.71] ボカロPってありましたよね?
[03:00.92] またいつか日の目を見ることがあるんでしょうか?

拼音

ti: P?
ar:
al:
[00:13.03] 5 nián qián
[00:15.34] dāng shí shèng zhōng xué shēng sī
[00:19.62] zì chú
[00:21.85] yè yè yīn lè tīng
[00:26.02] yī shí qī huà tí
[00:28.21] hé chéng shǐ dòng huà
[00:32.29] qǐng běn dāng
[00:34.62] měi wǎn yè gèng tīng
[00:38.52] duō zuò shǒu
[00:41.18] zhōng bēng
[00:44.48] jiān chéng
[00:47.64] cì mài
[00:51.76] P?
[00:55.19] rén dá xíng?
[00:58.44] P?
[01:01.54] jīn hé?
[01:18.28] JPOP dān liè huà
[01:20.65] zhōng wán měng zhě
[01:24.89] zhōng èr bìng gē cí
[01:27.12] zǎo kǒu lì liú xíng
[01:31.22] qì rù P qū
[01:33.76] shàng wèi rù kuā
[01:37.87] xīn dòng huà shàng dài
[01:41.45]
[01:44.25] wú míng shí yīng yuán
[01:47.05] rén tīng yù
[01:50.32] diàn tóu bìng CD jiàn
[01:53.42] yán jì qì chí
[01:57.53] P?
[02:00.83] qǐng jí sī
[02:04.13] P?
[02:07.49] cháo yǐn tīng
[02:11.72] 30 nián xī huà
[02:13.98] dāng shí rì běn
[02:17.98] tiān tiān
[02:19.79] shí lì wú mài shí dài
[02:24.16] huì shè cí mèng yǒng
[02:27.20] yī méi chū míng fēi
[02:30.29] qì yuē qiè wū
[02:33.58] huó dòng
[02:37.68] P?
[02:41.76] rén dá yī tǐ xiāo?
[02:44.92] P?
[02:48.05] jīn hé sī?
[02:51.37] P?
[02:54.45] jīn qū zuò xu?
[02:57.71] P?
[03:00.92] rì mù jiàn?

歌词大意

[00:13.03] nà shi dà gài 5 nián qián de shì
[00:15.34] dāng shí zuì gū dān téng tòng de zhōng xué shēng de wǒ
[00:19.62] chén jìn wǎng luò, yě jiù shì suǒ wèi de nico chú
[00:21.85] yè yè tīng zhe V jiā qū
[00:26.02] shǐ yòng le hé chéng shēng yīn de shì pín
[00:28.21] chéng le nà duàn shí jiān de huà tí
[00:32.29] nà duàn shí jiān tīng de jìng shì nèi xiē
[00:34.62] jī hū měi wǎn dōu áo yè tīng gē
[00:38.52] duō shù chuàng zuò zhě dōu shì yè yú ài hào zhě
[00:41.18] lǐ miàn yě yǒu jiào dī jí de zhuān yè jí bié
[00:44.48] zhèng dāng lìng rén jīng yà de shí hòu gǎn shàng le rè cháo
[00:47.64] jiē lián dì shāng yè chū dào
[00:51.76] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[00:55.19] zhèi xiē rén dōu qù nǎ lǐ le?
[00:58.44] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[01:01.54] xiàn zài zài nǎ lǐ gàn zhe shén me ne?
[01:18.28] zài jpop yī wèi è huà bù duàn fù zhì shí
[01:20.65] lǐ miàn yě yǒu wán quán chāo xí de měng rén
[01:24.89] zhōng èr de gē cí
[01:27.12] rào kǒu lìng yì bān dié dié bù xiū de gē cí liú xíng de shí hòu
[01:31.22] xǐ huān shàng p zhǔ men de gē
[01:33.76] yī jìn le pái háng bǎng de qián wèi shí jiù yáng yáng dé yì
[01:37.87] děng dài xīn shì pín shí jiù jiāo jí bù ān
[01:41.45] lián tuī tè yě guān zhù le
[01:44.25] cóng mò mò wú wén shí kāi shǐ zhī chí
[01:47.05] xiǎng ràng gèng duō de rén qù tīng
[01:50.32] yī dàn kàn jiàn diàn miàn pái liè zhe de CD
[01:53.42] jiù yǒu zhǒng nán yǐ yán biǎo de gū dān
[01:57.53] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[02:00.83] nà gè shí hòu kāi shǐ tū rán jiù jué de wú qù le
[02:04.13] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[02:07.49] xiàng tuì cháo yí yàng méi zài tīng guò
[02:11.72] dà gài shì 30 nián qián de shì le
[02:13.98] dāng shí rì běn de yīn yuè fēng gé jìng shì yuè duì cháo
[02:17.98] bù zhī shì cóng" tiān" hái shì" tiān" nà shí kāi shǐ
[02:19.79] jiù chéng le méi yǒu shí lì yě néng chū dào mài dié de shí dài
[02:24.16] cí qù gōng sī zhuī xún mèng xiǎng
[02:27.20] chū le yī zhāng zhuān jí hái shì mò mò wú wén
[02:30.29] hé tóng zhōng duàn, zài biàn lì diàn zū dié diàn yī biān dǎ gōng
[02:33.58] yī biān cóng shì dì xià yīn yuè huó dòng
[02:37.68] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[02:41.76] nèi xiē rén dào dǐ xiāo shī dào nǎ lǐ qù le
[02:44.92] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[02:48.05] xiàn zài zài nǎ lǐ gàn zhe shén me ne?
[02:51.37] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[02:54.45] xiàn zài yě hái zài jì xù chuàng zuò gē qǔ ma?
[02:57.71] yǐ qián yǒu guò v jiā p zhǔ zhè qún rén ba?
[03:00.92] huò xǔ mǒu yì tiān yòu néng jiàn miàn le