[00:00.00] | 作曲 : (仮)P |
[00:00.366] | 作词 : (仮)P |
[00:01.99] | 僕が見た夢 |
[00:24.62] | 暗い月明かりの中で |
[00:28.23] | 踵鳴らして踊るんだ |
[00:32.02] | 深い深い藍色が 僕を包む |
[00:38.64] | |
[00:54.93] | 水が零れるスピードの |
[00:58.27] | 隙間すり抜けて落ちてく |
[01:01.97] | 街に吸い込まれて行く 音を見てる |
[01:08.76] | |
[01:09.06] | 途切れた光を 追いかける様に |
[01:26.93] | 誰も居ない 闇の先 |
[01:39.32] | |
[01:39.68] | 夜の先端で 君が見た夢は |
[01:46.95] | 極彩色の リバーブを広げる |
[01:54.51] | 今日と同じ様な 夜は二度と来ない |
[02:01.98] | 黒いカラスが 朝を連れて来るはず |
[02:09.33] | |
[02:16.68] | |
[02:24.40] | 車のライトが 帯を引いて行く |
[02:41.88] | 誰も居ない 道の先 |
[02:54.36] | |
[02:54.93] | 夜の先端で 君が見た夢は |
[03:01.96] | 極彩色の リバーブを広げる |
[03:09.44] | 今日と同じ様な 夜は二度と来ない |
[03:17.00] | 黒いカラスが 朝を連れて来るはず |
[03:24.52] | 夜の先端で 僕が見た夢は |
[03:32.07] | 滑らかな黒い色 足音が聴こえる |
[03:39.49] | 今日と同じ様な 夜は二度と来ない |
[03:47.00] | 朝日が照らし 日常に消える |
[03:56.39] | |
[04:09.13] | -END- |
[04:18.53] | undefined |
[00:00.00] | zuo qu : jia P |
[00:00.366] | zuo ci : jia P |
[00:01.99] | pu jian meng |
[00:24.62] | an yue ming zhong |
[00:28.23] | zhong ming yong |
[00:32.02] | shen shen lan se pu bao |
[00:38.64] | |
[00:54.93] | shui ling |
[00:58.27] | xi jian ba luo |
[01:01.97] | jie xi ru xing yin jian |
[01:08.76] | |
[01:09.06] | tu qie guang zhui yang |
[01:26.93] | shui ju an xian |
[01:39.32] | |
[01:39.68] | ye xian duan jun jian meng |
[01:46.95] | ji cai se guang |
[01:54.51] | jin ri tong yang ye er du lai |
[02:01.98] | hei chao lian lai |
[02:09.33] | |
[02:16.68] | |
[02:24.40] | che dai yin xing |
[02:41.88] | shui ju dao xian |
[02:54.36] | |
[02:54.93] | ye xian duan jun jian meng |
[03:01.96] | ji cai se guang |
[03:09.44] | jin ri tong yang ye er du lai |
[03:17.00] | hei chao lian lai |
[03:24.52] | ye xian duan pu jian meng |
[03:32.07] | hua hei se zu yin ting |
[03:39.49] | jin ri tong yang ye er du lai |
[03:47.00] | chao ri zhao ri chang xiao |
[03:56.39] | |
[04:09.13] | END |
[04:18.53] | undefined |
[00:00.00] | zuò qǔ : jiǎ P |
[00:00.366] | zuò cí : jiǎ P |
[00:01.99] | pú jiàn mèng |
[00:24.62] | àn yuè míng zhōng |
[00:28.23] | zhǒng míng yǒng |
[00:32.02] | shēn shēn lán sè pú bāo |
[00:38.64] | |
[00:54.93] | shuǐ líng |
[00:58.27] | xì jiān bá luò |
[01:01.97] | jiē xī ru xíng yīn jiàn |
[01:08.76] | |
[01:09.06] | tú qiè guāng zhuī yàng |
[01:26.93] | shuí jū àn xiān |
[01:39.32] | |
[01:39.68] | yè xiān duān jūn jiàn mèng |
[01:46.95] | jí cǎi sè guǎng |
[01:54.51] | jīn rì tóng yàng yè èr dù lái |
[02:01.98] | hēi cháo lián lái |
[02:09.33] | |
[02:16.68] | |
[02:24.40] | chē dài yǐn xíng |
[02:41.88] | shuí jū dào xiān |
[02:54.36] | |
[02:54.93] | yè xiān duān jūn jiàn mèng |
[03:01.96] | jí cǎi sè guǎng |
[03:09.44] | jīn rì tóng yàng yè èr dù lái |
[03:17.00] | hēi cháo lián lái |
[03:24.52] | yè xiān duān pú jiàn mèng |
[03:32.07] | huá hēi sè zú yīn tīng |
[03:39.49] | jīn rì tóng yàng yè èr dù lái |
[03:47.00] | cháo rì zhào rì cháng xiāo |
[03:56.39] | |
[04:09.13] | END |
[04:18.53] | undefined |
[00:01.99] | /我所見到的夢 |
[00:24.62] | /暗闇月光之中 |
[00:28.23] | /舞響著腳後跟 |
[00:32.02] | /深深深藍 包圍著我 |
[00:38.64] | |
[00:54.93] | /用水滴落下的speed |
[00:58.27] | /從指縫之間滑落 |
[01:01.97] | /被街道所吸引過去 見到了音符 |
[01:08.76] | |
[01:09.06] | /像追尋著 間斷的光 |
[01:26.93] | /空無一人 黑暗前方 |
[01:39.32] | |
[01:39.68] | /夜的最前端 你所見到的夢 |
[01:46.95] | /極彩色的 Reverberation(殘響) 拓展開來 |
[01:54.51] | /不會再遇見 和今晚相同的夜 |
[02:01.98] | /漆黑的烏鴉 會將早晨一同帶來才是 |
[02:09.33] | |
[02:16.68] | |
[02:24.40] | /車頭的照明燈 引領著衣帶走著 *(不太確定._.) |
[02:41.88] | /空無一人 道路前方 |
[02:54.36] | |
[02:54.93] | /夜的最前端 你所見到的夢 |
[03:01.96] | /極彩色的 Reverberation 拓展開來 |
[03:09.44] | /不會再遇見 和今晚相同的夜 |
[03:17.00] | /漆黑的烏鴉 會將早晨一同帶來才是 |
[03:24.52] | /夜的最前端 我所見到的夢 |
[03:32.07] | /光滑的黑色 能聽得見腳步聲 |
[03:39.49] | /不會再遇見 和今晚相同的夜 |
[03:47.00] | /當朝陽照射 消失在日常之中 |
[03:56.39] | |
[04:09.13] | |
[04:18.53] |