[ti:蔷薇列车] | |
[ar:VOCALOID] | |
[al:蔷薇列车] | |
[00:00.00] | |
[00:14.41] | 晴れたあの日はきみから離れた日だった |
[00:22.13] | 分かれも言わずに発車の汽笛はなっていていた |
[00:28.59] | 突然君がホームに現れて駅を出る列車に向かって不器用に追いかけてきた |
[00:44.12] | 輝く未来も今はただ私を束縛する鎖になっていた |
[00:58.79] | |
[01:12.72] | でもね昔のあの原点にもどれば |
[01:18.50] | 私をずっと待ってる姿は見えないだろ |
[01:23.47] | 野薔薇の海は故郷と同じく咲いてる |
[01:29.16] | 君に好きだといわれた瞬間心には咲いてる薔薇が溢れた |
[01:36.10] | 花海に走る列車は花の波を吹く私を連れ出した列車また私を連れて戻ってきた |
[01:55.49] | 流れてゆく時間記憶の欠片となっている |
[02:09.63] | |
[02:23.33] | その時の気持ちはもう届いたわよ |
[02:32.39] | 私はいま祈り続けてる |
[02:43.14] | 君の顔をみせて |
[02:46.59] | たとえ一度だけでもいい |
[02:57.38] | 青空のように美しい微笑みずっと |
[03:08.35] | |
[03:28.60] | 列車のスビードはだんだん遅くなってる |
[03:35.53] | もうすぐ故郷に着くわよね |
[03:42.50] | また薔薇の海と |
[03:47.38] | 懐かしき姿が見えるような |
[03:55.16] | 気がする |
ti: qiang wei lie che | |
ar: VOCALOID | |
al: qiang wei lie che | |
[00:00.00] | |
[00:14.41] | qing ri li ri |
[00:22.13] | fen yan fa che qi di |
[00:28.59] | tu ran jun xian yi chu lie che xiang bu qi yong zhui |
[00:44.12] | hui wei lai jin si shu fu suo |
[00:58.79] | |
[01:12.72] | xi yuan dian |
[01:18.50] | si dai zi jian |
[01:23.47] | ye qiang wei hai gu xiang tong xiao |
[01:29.16] | jun hao shun jian xin xiao qiang wei yi |
[01:36.10] | hua hai zou lie che hua bo chui si lian chu lie che si lian ti |
[01:55.49] | liu shi jian ji yi qian pian |
[02:09.63] | |
[02:23.33] | shi qi chi jie |
[02:32.39] | si qi xu |
[02:43.14] | jun yan |
[02:46.59] | yi du |
[02:57.38] | qing kong mei wei xiao |
[03:08.35] | |
[03:28.60] | lie che chi |
[03:35.53] | gu xiang zhe |
[03:42.50] | qiang wei hai |
[03:47.38] | huai zi jian |
[03:55.16] | qi |
ti: qiáng wēi liè chē | |
ar: VOCALOID | |
al: qiáng wēi liè chē | |
[00:00.00] | |
[00:14.41] | qíng rì lí rì |
[00:22.13] | fēn yán fā chē qì dí |
[00:28.59] | tū rán jūn xiàn yì chū liè chē xiàng bù qì yòng zhuī |
[00:44.12] | huī wèi lái jīn sī shù fù suǒ |
[00:58.79] | |
[01:12.72] | xī yuán diǎn |
[01:18.50] | sī dài zī jiàn |
[01:23.47] | yě qiáng wēi hǎi gù xiāng tóng xiào |
[01:29.16] | jūn hǎo shùn jiān xīn xiào qiáng wēi yì |
[01:36.10] | huā hǎi zǒu liè chē huā bō chuī sī lián chū liè chē sī lián tì |
[01:55.49] | liú shí jiān jì yì qiàn piàn |
[02:09.63] | |
[02:23.33] | shí qì chí jiè |
[02:32.39] | sī qí xu |
[02:43.14] | jūn yán |
[02:46.59] | yí dù |
[02:57.38] | qīng kōng měi wēi xiào |
[03:08.35] | |
[03:28.60] | liè chē chí |
[03:35.53] | gù xiāng zhe |
[03:42.50] | qiáng wēi hǎi |
[03:47.38] | huái zī jiàn |
[03:55.16] | qì |
[ti:蔷薇列车] | |
[ar:VOCALOID] | |
[al:蔷薇列车] | |
[00:00.00] | |
[00:14.41] | 晴朗的那天是从你身边离开的日子 |
[00:22.13] | 就连离别也没说发车的汽笛就响起来了 |
[00:28.59] | 突然 你在站台出现 笨拙地追着已经开出的列车 |
[00:44.12] | 闪闪发光的未来现在只变成了束缚着我的枷锁 |
[00:58.79] | |
[01:12.72] | 但是呢如果回到原来的原点的话 |
[01:18.50] | 就见不到我一直在等待的身姿了吧 |
[01:23.47] | 野蔷薇的海洋和故乡一样在绽放 |
[01:29.16] | 被说喜欢你的瞬间心中绽放的蔷薇溢出 |
[01:36.10] | 行走于花海的列车刮起了花朵的浪波 把我带走的列车又把我带回原处 |
[01:55.49] | 变为流逝的时间记忆的碎片 |
[02:09.63] | |
[02:23.33] | 那个时候的心情已经传达到了哦 |
[02:32.39] | 我还在继续祈祷 |
[02:43.14] | 让我看看你的样子 |
[02:46.59] | 就算只有一次也好 |
[02:57.38] | 那永远如同青空般美丽的笑容 |
[03:08.35] | |
[03:28.60] | 列车的速度渐渐慢下来了 |
[03:35.53] | 马上就回到故乡去了 |
[03:42.50] | 又能看到蔷薇海 |
[03:47.38] | 这样令人怀念的景色 |
[03:55.16] | 我这样想到 |