歌曲 | 风のただいま |
歌手 | 歌愛ユキ |
专辑 | THE VOCALOID produced by Yamaha |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : つやつやP |
[00:01.00] | 作词 : つやつやP |
[00:37.56] | 長い旅路の果て |
[00:42.62] | やっと辿り着く故郷 |
[00:47.57] | いろんな事があったね |
[00:52.52] | 思い出にはまだ早いけど |
[00:57.43] | つらい事があっても |
[01:02.38] | みんなが助けてくれた |
[01:07.40] | あきらめない魂 |
[01:12.34] | だから今ココにいる |
[01:17.97] | この荷物を降ろしたら |
[01:23.31] | 僕の仕事はあと一つ |
[01:28.28] | 最後までやり遂げるから |
[01:32.93] | どうか見守っていてね |
[01:48.96] | 長い旅路の果て |
[01:53.81] | 遠かったはじめてのおつかい |
[01:58.83] | 寂しくなかなかったよ |
[02:03.79] | みんなの声、届いてたから |
[02:08.80] | 荷物の中には何も |
[02:13.77] | 入ってないかもしれない |
[02:18.73] | けれど僕の軌跡が糧に |
[02:23.87] | なるならまだ飛べるよ |
[02:28.09] | この荷物を降ろしたら |
[02:33.29] | 僕の身体は風になる |
[02:38.26] | あなたの頬をなでる風 |
[02:42.96] | それは僕からの |
[02:47.76] | 「ただいま」 |
[03:07.95] | この荷物を降ろしたら |
[03:13.26] | 僕の仕事はあと一つ |
[03:18.28] | 最後までやり遂げるから |
[03:22.98] | どうか見届けて |
[03:27.95] | 風になって帰るから… |
[03:38.20] | もう少しだけ待っていて… |
[00:00.00] | zuo qu : P |
[00:01.00] | zuo ci : P |
[00:37.56] | zhang lv lu guo |
[00:42.62] | chan zhe gu xiang |
[00:47.57] | shi |
[00:52.52] | si chu zao |
[00:57.43] | shi |
[01:02.38] | zhu |
[01:07.40] | hun |
[01:12.34] | jin |
[01:17.97] | he wu jiang |
[01:23.31] | pu shi shi yi |
[01:28.28] | zui hou sui |
[01:32.93] | jian shou |
[01:48.96] | zhang lv lu guo |
[01:53.81] | yuan |
[01:58.83] | ji |
[02:03.79] | sheng jie |
[02:08.80] | he wu zhong he |
[02:13.77] | ru |
[02:18.73] | pu gui ji liang |
[02:23.87] | fei |
[02:28.09] | he wu jiang |
[02:33.29] | pu shen ti feng |
[02:38.26] | jia feng |
[02:42.96] | pu |
[02:47.76] | |
[03:07.95] | he wu jiang |
[03:13.26] | pu shi shi yi |
[03:18.28] | zui hou sui |
[03:22.98] | jian jie |
[03:27.95] | feng gui |
[03:38.20] | shao dai |
[00:00.00] | zuò qǔ : P |
[00:01.00] | zuò cí : P |
[00:37.56] | zhǎng lǚ lù guǒ |
[00:42.62] | chān zhe gù xiāng |
[00:47.57] | shì |
[00:52.52] | sī chū zǎo |
[00:57.43] | shì |
[01:02.38] | zhù |
[01:07.40] | hún |
[01:12.34] | jīn |
[01:17.97] | hé wù jiàng |
[01:23.31] | pú shì shì yī |
[01:28.28] | zuì hòu suì |
[01:32.93] | jiàn shǒu |
[01:48.96] | zhǎng lǚ lù guǒ |
[01:53.81] | yuǎn |
[01:58.83] | jì |
[02:03.79] | shēng jiè |
[02:08.80] | hé wù zhōng hé |
[02:13.77] | rù |
[02:18.73] | pú guǐ jī liáng |
[02:23.87] | fēi |
[02:28.09] | hé wù jiàng |
[02:33.29] | pú shēn tǐ fēng |
[02:38.26] | jiá fēng |
[02:42.96] | pú |
[02:47.76] | |
[03:07.95] | hé wù jiàng |
[03:13.26] | pú shì shì yī |
[03:18.28] | zuì hòu suì |
[03:22.98] | jiàn jiè |
[03:27.95] | fēng guī |
[03:38.20] | shǎo dài |
[00:37.56] | 漫长的旅途结束了 |
[00:42.62] | 终于要到达故乡了 |
[00:47.57] | 路上发生了很多事 |
[00:52.52] | 但作为回忆还是早了点 |
[00:57.43] | 虽然也有糟糕的事 |
[01:02.38] | 但有大家给予我帮助 |
[01:07.40] | 因为有永不言弃的灵魂 |
[01:12.34] | 所以现在我才能在这 |
[01:17.97] | 把这些行李放下的话 |
[01:23.31] | 我还剩下一件事 |
[01:28.28] | 直到最后我也要做到 |
[01:32.93] | 请好好注视着吧 |
[01:48.96] | 漫长的旅途结束了 |
[01:53.81] | 第一次觉得“好远啊” |
[01:58.83] | 相当的寂寞呢 |
[02:03.79] | 因为要传达到大家的声音 |
[02:08.80] | 行李中没什么东西呢 |
[02:13.77] | 也许当初本来就没带 |
[02:18.73] | 但是有我的轨迹作参考 |
[02:23.87] | 还会再次起航的 |
[02:28.09] | 把行李放下后 |
[02:33.29] | 我的身体就会像风一样 |
[02:38.26] | 拂过你脸颊的风 |
[02:42.96] | 这就是来自我的 |
[02:47.76] | 「我回来了」 |
[03:07.95] | 把这些行李放下的话 |
[03:13.26] | 我还剩下一件事 |
[03:18.28] | 请好好注视着吧 |
[03:22.98] | 我会像风一样归来的 |
[03:27.95] | 所以请再稍微等下吧 |
[03:38.20] | 直到最后我也要做到 |