[00:13.550] | |
[00:15.300] | 甘い声が溶けるように |
[00:23.410] | 僕の上で響く |
[00:30.500] | 喉の奥、絡みつく |
[00:37.290] | 蜂蜜が溢れた |
[00:43.850] | |
[00:44.450] | 「君がここに居るみたいだ」 |
[00:56.500] | |
[00:56.970] | 落とされてひび割れた瓶の中 |
[01:00.390] | ただ僕は君の名を搾り出した |
[01:03.870] | 届かない掌で掴むのは |
[01:07.230] | 有り触れた現実の内側だった |
[01:13.450] | |
[01:24.950] | 流れていく蜂蜜を撫でるように走る |
[01:32.270] | 不安定な気持ちにまた足を取られた |
[01:39.310] | 立ち上がる事でさえ痛いと思うのは |
[01:46.130] | 状況を上手く理解 |
[01:49.700] | してないからだろう? |
[01:52.760] | |
[01:53.260] | 酸いと甘いを舐め分けるのは無理だから |
[01:59.500] | 僕には君が居てくれればいいよ |
[02:05.890] | |
[02:06.490] | 冷えた胸が悲鳴を上げるように |
[02:09.920] | ただ僕は君の名を叫びました |
[02:13.390] | 頼りない両腕で掴むのは |
[02:16.830] | 緻密に組まれている優しさなんだ |
[02:22.990] | |
[02:34.280] | ---music--- |
[02:47.240] | |
[02:48.420] | I didn't mean to hurt you |
[02:49.720] | If I have excuse, that's it |
[02:51.610] | Every time I love you, |
[02:53.100] | perhaps I make you cry |
[02:55.110] | That's the way it is |
[02:56.700] | but I am satisfied anyway |
[02:58.670] | |
[03:01.610] | (因「蜂蜜」是如此的甜蜜) |
[03:02.110] | 何もかもを閉じ込めた瓶の中 |
[03:05.520] | ただ僕は愛しさを押し殺した |
[03:08.940] | 霞んでるその先に見えるのは |
[03:12.450] | 蜂蜜を抱きしめた君なんだよ、ハニー |
[03:23.060] | |
[03:29.980] | -END- |
[03:45.760] |
[00:13.550] | |
[00:15.300] | gan sheng rong |
[00:23.410] | pu shang xiang |
[00:30.500] | hou ao luo |
[00:37.290] | feng mi yi |
[00:43.850] | |
[00:44.450] | jun ju |
[00:56.500] | |
[00:56.970] | luo ge ping zhong |
[01:00.390] | pu jun ming zha chu |
[01:03.870] | jie zhang guai |
[01:07.230] | you chu xian shi nei ce |
[01:13.450] | |
[01:24.950] | liu feng mi fu zou |
[01:32.270] | bu an ding qi chi zu qu |
[01:39.310] | li shang shi tong si |
[01:46.130] | zhuang kuang shang shou li jie |
[01:49.700] | ? |
[01:52.760] | |
[01:53.260] | suan gan shi fen wu li |
[01:59.500] | pu jun ju |
[02:05.890] | |
[02:06.490] | leng xiong bei ming shang |
[02:09.920] | pu jun ming jiao |
[02:13.390] | lai liang wan guai |
[02:16.830] | zhi mi zu you |
[02:22.990] | |
[02:34.280] | music |
[02:47.240] | |
[02:48.420] | I didn' t mean to hurt you |
[02:49.720] | If I have excuse, that' s it |
[02:51.610] | Every time I love you, |
[02:53.100] | perhaps I make you cry |
[02:55.110] | That' s the way it is |
[02:56.700] | but I am satisfied anyway |
[02:58.670] | |
[03:01.610] | yin feng mi shi ru ci de tian mi |
[03:02.110] | he bi ru ping zhong |
[03:05.520] | pu ai ya sha |
[03:08.940] | xia xian jian |
[03:12.450] | feng mi bao jun |
[03:23.060] | |
[03:29.980] | END |
[03:45.760] |
[00:13.550] | |
[00:15.300] | gān shēng róng |
[00:23.410] | pú shàng xiǎng |
[00:30.500] | hóu ào luò |
[00:37.290] | fēng mì yì |
[00:43.850] | |
[00:44.450] | jūn jū |
[00:56.500] | |
[00:56.970] | luò gē píng zhōng |
[01:00.390] | pú jūn míng zhà chū |
[01:03.870] | jiè zhǎng guāi |
[01:07.230] | yǒu chù xiàn shí nèi cè |
[01:13.450] | |
[01:24.950] | liú fēng mì fǔ zǒu |
[01:32.270] | bù ān dìng qì chí zú qǔ |
[01:39.310] | lì shàng shì tòng sī |
[01:46.130] | zhuàng kuàng shàng shǒu lǐ jiě |
[01:49.700] | ? |
[01:52.760] | |
[01:53.260] | suān gān shì fēn wú lǐ |
[01:59.500] | pú jūn jū |
[02:05.890] | |
[02:06.490] | lěng xiōng bēi míng shàng |
[02:09.920] | pú jūn míng jiào |
[02:13.390] | lài liǎng wàn guāi |
[02:16.830] | zhì mì zǔ yōu |
[02:22.990] | |
[02:34.280] | music |
[02:47.240] | |
[02:48.420] | I didn' t mean to hurt you |
[02:49.720] | If I have excuse, that' s it |
[02:51.610] | Every time I love you, |
[02:53.100] | perhaps I make you cry |
[02:55.110] | That' s the way it is |
[02:56.700] | but I am satisfied anyway |
[02:58.670] | |
[03:01.610] | yīn fēng mì shì rú cǐ de tián mì |
[03:02.110] | hé bì ru píng zhōng |
[03:05.520] | pú ài yā shā |
[03:08.940] | xiá xiān jiàn |
[03:12.450] | fēng mì bào jūn |
[03:23.060] | |
[03:29.980] | END |
[03:45.760] |
[00:13.550] | |
[00:15.300] | 甜蜜的声音彷彿要溶化般 |
[00:23.410] | 在我之上响起 |
[00:30.500] | 缭绕在,喉咙深处 |
[00:37.290] | 蜂蜜满溢而出 |
[00:43.850] | |
[00:44.450] | 「就好像你在这一样」 |
[00:56.500] | |
[00:56.970] | 在被丢下的破裂瓶中 |
[01:00.390] | 我只一心地搾取出你的名字 |
[01:03.870] | 用触及不到的手掌抓住的 |
[01:07.230] | 则是稀鬆平常现实的内侧 |
[01:13.450] | |
[01:24.950] | 如抚摸着流泻的蜂蜜般奔走 |
[01:32.270] | 再度因不安定的情绪慢下脚步 |
[01:39.310] | 会连站立都觉得痛苦 |
[01:46.130] | 是因为没有好好 |
[01:49.700] | 理解状况的关係吧? |
[01:52.760] | |
[01:53.260] | 因为不可能共嚐酸涩或甜蜜 |
[01:59.500] | 对我来说只要你在就好了 |
[02:05.890] | |
[02:06.490] | 彷彿冰冷的胸口发出悲鸣一般 |
[02:09.920] | 我只一心地呐喊你的名字 |
[02:13.390] | 不可靠的双手抓住的 |
[02:16.830] | 则是被细腻组装的温柔 |
[02:22.990] | |
[02:34.280] | |
[02:47.240] | |
[02:48.420] | (我并不想伤害你) |
[02:49.720] | (如我能说出藉口,那就是如此) |
[02:51.610] | (当每次我爱你时,) |
[02:53.100] | (或许我会让你哭泣) |
[02:55.110] | (但即使如此) |
[02:56.700] | (我便因而满足) |
[02:58.670] | Because "honey" is so sweet |
[03:01.610] | |
[03:02.110] | 在将所有都封起的瓶中 |
[03:05.520] | 我只一心地将爱意扼杀 |
[03:08.940] | 在朦胧的前方看得见的 |
[03:12.450] | 是怀抱着蜂蜜的你喔,Honey |
[03:23.060] | |
[03:29.980] | |
[03:45.760] |