| [00:24.62] | 貴様の頭に生えている |
| [00:27.45] | 趣味の悪いきのこ |
| [00:30.16] | あたしの頭に生えてない |
| [00:33.18] | 気持ち悪いきのこ |
| [00:36.10] | 嫌悪に拍車をかけて |
| [00:38.34] | さらに滑稽あそばせるので |
| [00:41.58] | 腹の底から |
| [00:44.45] | ゲラゲラ笑おう |
| [00:47.59] | にょきにょき にょきにょきにょ |
| [00:49.85] | きのこが感染るから近づくんじゃねえ |
| [00:53.45] | にょきにょき にょきにょ きのこ |
| [00:56.38] | 泣くな 胞子が飛ぶからね |
| [00:59.53] | やーいやーい マッシュルーム |
| [01:02.38] | お前の母ちゃんマッシュルームマザー |
| [01:05.34] | やーいやーい マッシュルーム |
| [01:08.11] | マッシュルームマザー マザー【Mushroom Mother Mother】 |
| [01:13.54] | 巷にじわり蔓延ってる |
| [01:16.86] | 趣味の悪いきのこ |
| [01:19.35] | 中身はスカスカからっぽの |
| [01:22.50] | 気持ち悪いきのこ |
| [01:25.12] | 数の論理を笠に着た |
| [01:27.69] | 勘違いはとてもヤバイので |
| [01:30.82] | 火炎放射器で |
| [01:33.73] | メラメラ燃やそう |
| [01:36.80] | にょきにょき にょきにょきにょ |
| [01:39.21] | きのこの色も柄も調子づいて |
| [01:42.76] | にょきにょき にょきにょ きのこの |
| [01:45.28] | 輪の中で ふんぞり返ったりね |
| [01:48.86] | やーいやーい マッシュルーム |
| [01:51.63] | そうして あたしの先入観は |
| [01:54.57] | やーいやーい マッシュルーム |
| [01:57.29] | 凝り固まった まった |
| [02:01.57] | |
| [02:15.94] | 大好きな君に |
| [02:17.94] | 生えちゃった |
| [02:19.03] | 気持ち悪いきのこ |
| [02:21.48] | みんなの頭に |
| [02:23.72] | 生えちゃった |
| [02:24.78] | 当たり前のきのこ |
| [02:27.18] | 白い目向けて |
| [02:29.28] | 憐れんでる |
| [02:30.47] | 当たり前のきのこ |
| [02:32.90] | あたしは |
| [02:34.32] | 生やしていないから |
| [02:36.16] | 馬鹿で可哀想な |
| [02:38.45] | にょきにょき にょきにょきにょ |
| [02:40.48] | きのこ生えずにレプリカつけちゃって |
| [02:44.03] | にょきにょき にょきにょ きのこ |
| [02:47.95] | 手前へらへら笑ったりね |
| [02:50.21] | でも でも 目を背けながら |
| [02:53.35] | だんだん気づいている |
| [02:55.67] | 実は からっぽなのは 足りないものは |
| [02:59.38] | 「それ」を満たすのは |
| [03:01.52] | やーいやーい マッシュルーム |
| [03:04.52] | お前の母ちゃんマッシュルームマザー |
| [03:07.46] | やーいやーい マッシュルーム |
| [03:11.63] | やーいやーい マッシュルーム |
| [03:14.51] | いつまで続くのマッシュルームフィーバー |
| [03:17.41] | やーいやーい マッシュルーム |
| [03:20.21] | マッシュルームフィーバー フィーバー【Mushroom Fever Mushroom Fever】 |
| [03:23.64] | 争いは続く、価値観は巡る |
| [03:29.45] | 争いは続く、価値観は巡る |
| [03:43.48] | 终わり |
| [00:24.62] | gui yang tou sheng |
| [00:27.45] | qu wei e |
| [00:30.16] | tou sheng |
| [00:33.18] | qi chi e |
| [00:36.10] | xian e pai che |
| [00:38.34] | hua ji |
| [00:41.58] | fu di |
| [00:44.45] | xiao |
| [00:47.59] | |
| [00:49.85] | gan ran jin |
| [00:53.45] | |
| [00:56.38] | qi bao zi fei |
| [00:59.53] | |
| [01:02.38] | qian mu |
| [01:05.34] | |
| [01:08.11] | Mushroom Mother Mother |
| [01:13.54] | xiang man yan |
| [01:16.86] | qu wei e |
| [01:19.35] | zhong shen |
| [01:22.50] | qi chi e |
| [01:25.12] | shu lun li li zhe |
| [01:27.69] | kan wei |
| [01:30.82] | huo yan fang she qi |
| [01:33.73] | ran |
| [01:36.80] | |
| [01:39.21] | se bing diao zi |
| [01:42.76] | |
| [01:45.28] | lun zhong fan |
| [01:48.86] | |
| [01:51.63] | xian ru guan |
| [01:54.57] | |
| [01:57.29] | ning gu |
| [02:01.57] | |
| [02:15.94] | da hao jun |
| [02:17.94] | sheng |
| [02:19.03] | qi chi e |
| [02:21.48] | tou |
| [02:23.72] | sheng |
| [02:24.78] | dang qian |
| [02:27.18] | bai mu xiang |
| [02:29.28] | lian |
| [02:30.47] | dang qian |
| [02:32.90] | |
| [02:34.32] | sheng |
| [02:36.16] | ma lu ke ai xiang |
| [02:38.45] | |
| [02:40.48] | sheng |
| [02:44.03] | |
| [02:47.95] | shou qian xiao |
| [02:50.21] | mu bei |
| [02:53.35] | qi |
| [02:55.67] | shi zu |
| [02:59.38] | man |
| [03:01.52] | |
| [03:04.52] | qian mu |
| [03:07.46] | |
| [03:11.63] | |
| [03:14.51] | xu |
| [03:17.41] | |
| [03:20.21] | Mushroom Fever Mushroom Fever |
| [03:23.64] | zheng xu si zhi guan xun |
| [03:29.45] | zheng xu si zhi guan xun |
| [03:43.48] | zhong |
| [00:24.62] | guì yàng tóu shēng |
| [00:27.45] | qù wèi è |
| [00:30.16] | tóu shēng |
| [00:33.18] | qì chí è |
| [00:36.10] | xián è pāi chē |
| [00:38.34] | huá jī |
| [00:41.58] | fù dǐ |
| [00:44.45] | xiào |
| [00:47.59] | |
| [00:49.85] | gǎn rǎn jìn |
| [00:53.45] | |
| [00:56.38] | qì bāo zǐ fēi |
| [00:59.53] | |
| [01:02.38] | qián mǔ |
| [01:05.34] | |
| [01:08.11] | Mushroom Mother Mother |
| [01:13.54] | xiàng màn yán |
| [01:16.86] | qù wèi è |
| [01:19.35] | zhōng shēn |
| [01:22.50] | qì chí è |
| [01:25.12] | shù lùn lǐ lì zhe |
| [01:27.69] | kān wéi |
| [01:30.82] | huǒ yán fàng shè qì |
| [01:33.73] | rán |
| [01:36.80] | |
| [01:39.21] | sè bǐng diào zi |
| [01:42.76] | |
| [01:45.28] | lún zhōng fǎn |
| [01:48.86] | |
| [01:51.63] | xiān rù guān |
| [01:54.57] | |
| [01:57.29] | níng gù |
| [02:01.57] | |
| [02:15.94] | dà hǎo jūn |
| [02:17.94] | shēng |
| [02:19.03] | qì chí è |
| [02:21.48] | tóu |
| [02:23.72] | shēng |
| [02:24.78] | dāng qián |
| [02:27.18] | bái mù xiàng |
| [02:29.28] | lián |
| [02:30.47] | dāng qián |
| [02:32.90] | |
| [02:34.32] | shēng |
| [02:36.16] | mǎ lù kě āi xiǎng |
| [02:38.45] | |
| [02:40.48] | shēng |
| [02:44.03] | |
| [02:47.95] | shǒu qián xiào |
| [02:50.21] | mù bèi |
| [02:53.35] | qì |
| [02:55.67] | shí zú |
| [02:59.38] | mǎn |
| [03:01.52] | |
| [03:04.52] | qián mǔ |
| [03:07.46] | |
| [03:11.63] | |
| [03:14.51] | xu |
| [03:17.41] | |
| [03:20.21] | Mushroom Fever Mushroom Fever |
| [03:23.64] | zhēng xu sì zhí guān xún |
| [03:29.45] | zhēng xu sì zhí guān xún |
| [03:43.48] | zhōng |
| [00:24.62] | 【你頭上長出來的 】 |
| [00:27.45] | 【沒品味的香菇 】 |
| [00:30.16] | 【我頭上沒有長的 】 |
| [00:33.18] | 【噁心的香菇】 |
| [00:36.10] | 【厭惡感越演越烈 】 |
| [00:38.34] | 【更加可笑的任其起舞 】 |
| [00:41.58] | 【就發自內心的 】 |
| [00:44.45] | 【高聲大笑吧】 |
| [00:47.59] | 【長啊長啊 長啊長啊長 】 |
| [00:49.85] | 【香菇會傳染不要靠近我 】 |
| [00:53.45] | 野郎【長啊長啊 長啊長 香菇人 】 |
| [00:56.38] | 【不要哭 孢子會亂飛】 |
| [00:59.53] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [01:02.38] | 【你老媽是Mushroom Mother 】 |
| [01:05.34] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [01:08.11] | |
| [01:13.54] | 【逐漸蔓延大街小巷的 】 |
| [01:16.86] | 【沒品味的香菇 】 |
| [01:19.35] | 【空盪盪毫無內容的 】 |
| [01:22.50] | 【噁心的香菇】 |
| [01:25.12] | 【仗著數量優勢作威作福 】 |
| [01:27.69] | 【這種誤解實在是太糟糕 】 |
| [01:30.82] | 【就用火焰噴射器 】 |
| [01:33.73] | 【熊熊的燒個精光吧】 |
| [01:36.80] | 【長啊長啊 長啊長啊長 】 |
| [01:39.21] | 【香菇的顏色跟花樣都太囂張 】 |
| [01:42.76] | 【長啊長啊 長啊長 在香菇的 】 |
| [01:45.28] | 【圈圈中 大搖大擺的坐著】 |
| [01:48.86] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [01:51.63] | 【就這樣 我的成見 】 |
| [01:54.57] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [01:57.29] | 【凝成了硬塊 硬塊】 |
| [02:01.57] | |
| [02:15.94] | 【最喜歡的你 】 |
| [02:17.94] | 【也長出來了 】 |
| [02:19.03] | 【噁心的香菇 】 |
| [02:21.48] | 【大家的頭上 】 |
| [02:23.72] | 【都長出來了 】 |
| [02:24.78] | 【普遍的香菇】 |
| [02:27.18] | 【以冷眼相待 】 |
| [02:29.28] | 【同情憐憫的 】 |
| [02:30.47] | 【普遍的香菇 】 |
| [02:32.90] | 【因為我頭上 】 |
| [02:34.32] | 【沒有長出來 】 |
| [02:36.16] | 子【所以是可憐的笨小孩】 |
| [02:38.45] | 【長啊長啊 長啊長啊長 】 |
| [02:40.48] | 【沒長出香菇來而裝了複製品上去 】 |
| [02:44.03] | 達の【長啊長啊 長啊長 在香菇群面前 】 |
| [02:47.95] | 【呆呆傻笑】 |
| [02:50.21] | 【不過 不過 一邊移開視線 】 |
| [02:53.35] | 【一邊漸漸查覺到了 】 |
| [02:55.67] | 【其實 空蕩蕩的是 不足的是 】 |
| [02:59.38] | …【滿足「那個」的是...】 |
| [03:01.52] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [03:04.52] | 【你老媽是Mushroom Mother 】 |
| [03:07.46] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [03:11.63] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [03:14.51] | 【要持續到何時呢 Mushroom Fever 】 |
| [03:17.41] | 【呀-咿呀-咿 Mushroom 】 |
| [03:20.21] | |
| [03:23.64] | 【爭執會持續,價值觀會更替 】 |
| [03:29.45] | 【爭執會持續,價值觀會更替】 |
| [03:43.48] | 【END~】 |