歌曲 | Alice |
歌手 | VOCALOID |
专辑 | VOCALOID BEST from ニコニコ动画 (あか) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:11.250] | 遠い、遠い、笑えない話。 |
[00:17.200] | いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[00:23.500] | 深い、深い 森に落ちた |
[00:29.490] | きみは一人で行くんだぜ。 |
[00:35.800] | 繋いだ手には柔らかな体温 |
[00:41.510] | 握った指が ゆるり、ほどけたら |
[00:47.550] | 枯れた音色の鐘が鳴る |
[00:53.560] | きみは一人で行くんだぜ |
[00:59.430] | そのまま二人 歩んで一人 |
[01:05.600] | 嘘付く声も もう 絶え絶えに |
[01:11.900] | うつむき二人 影が一つ |
[01:17.440] | 僕も独りで行くんだぜ |
[01:23.600] | きみは淡い恋に落ちた |
[01:29.520] | 高い高い崖に咲く花。 |
[01:35.570] | 「届かないなぁ」 |
[01:38.460] | わかってるくせに。 |
[01:42.159] | 今度は一人で行くんだぜ |
[02:12.710] | 遠い、遠い、笑えない話。 |
[02:18.750] | いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[02:25.030] | 深い、深い 森に落ちた |
[02:31.010] | きみは一人で行くんだぜ |
[02:36.930] | それから一人 歩いて独り |
[02:42.970] | 嘘付く事も もう 疲れた |
[02:49.500] | うつむき独り 黄金の部屋 |
[02:55.030] | きみとふたりでいたんだぜ |
[03:01.020] | 僕は深い森に落ちた |
[03:07.060] | 黒く煤けて 汚れた果実 |
[03:12.980] | それで終わり それだけの話 |
[03:19.050] | きみはひとりでゆくんだぜ。 |
[00:11.250] | yuan yuan xiao hua. |
[00:17.200] | ju |
[00:23.500] | shen shen sen luo |
[00:29.490] | yi ren xing. |
[00:35.800] | ji shou rou ti wen |
[00:41.510] | wo zhi |
[00:47.550] | ku yin se zhong ming |
[00:53.560] | yi ren xing |
[00:59.430] | er ren bu yi ren |
[01:05.600] | xu fu sheng jue jue |
[01:11.900] | er ren ying yi |
[01:17.440] | pu du xing |
[01:23.600] | dan lian luo |
[01:29.520] | gao gao ya xiao hua. |
[01:35.570] | jie |
[01:38.460] | . |
[01:42.159] | jin du yi ren xing |
[02:12.710] | yuan yuan xiao hua. |
[02:18.750] | ju |
[02:25.030] | shen shen sen luo |
[02:31.010] | yi ren xing |
[02:36.930] | yi ren bu du |
[02:42.970] | xu fu shi pi |
[02:49.500] | du huang jin bu wu |
[02:55.030] | |
[03:01.020] | pu shen sen luo |
[03:07.060] | hei mei wu guo shi |
[03:12.980] | zhong hua |
[03:19.050] | . |
[00:11.250] | yuǎn yuǎn xiào huà. |
[00:17.200] | jū |
[00:23.500] | shēn shēn sēn luò |
[00:29.490] | yī rén xíng. |
[00:35.800] | jì shǒu róu tǐ wēn |
[00:41.510] | wò zhǐ |
[00:47.550] | kū yīn sè zhōng míng |
[00:53.560] | yī rén xíng |
[00:59.430] | èr rén bù yī rén |
[01:05.600] | xū fù shēng jué jué |
[01:11.900] | èr rén yǐng yī |
[01:17.440] | pú dú xíng |
[01:23.600] | dàn liàn luò |
[01:29.520] | gāo gāo yá xiào huā. |
[01:35.570] | jiè |
[01:38.460] | . |
[01:42.159] | jīn dù yī rén xíng |
[02:12.710] | yuǎn yuǎn xiào huà. |
[02:18.750] | jū |
[02:25.030] | shēn shēn sēn luò |
[02:31.010] | yī rén xíng |
[02:36.930] | yī rén bù dú |
[02:42.970] | xū fù shì pí |
[02:49.500] | dú huáng jīn bù wū |
[02:55.030] | |
[03:01.020] | pú shēn sēn luò |
[03:07.060] | hēi méi wū guǒ shí |
[03:12.980] | zhōng huà |
[03:19.050] | . |
[00:11.250] | 久远、久远、无法玩笑之谈。 |
[00:17.200] | 哪一天、如果我 不再留于此 |
[00:23.500] | 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[00:29.490] | 你会一个人 走下去的吧。 |
[00:35.800] | 牵系的手传来 柔软的体温 |
[00:41.510] | 交握的手指若缓缓松脱放下的话 |
[00:47.550] | 枯竭音色的钟便要鸣响。 |
[00:53.560] | 你会一个人 继续走下去的吧。 |
[00:59.430] | 就这样的两人 步去变为一人 |
[01:05.600] | 就连虚假的语声也已经渐衰颓弱化 |
[01:11.900] | 垂首的二人 阴影为一 |
[01:17.440] | 我也会独自 走下去的吧? |
[01:23.600] | 你沉溺于淡淡恋情。 |
[01:29.520] | 犹若高高悬崖绽放之花。 |
[01:35.570] | 「相通不了哪。」 |
[01:38.460] | 尽管我是明白的。 |
[01:42.159] | 这次便要一个人继续走下去的吧。 |
[02:12.710] | 久远、久远、无法玩笑之谈。 |
[02:18.750] | 哪一天、如果我 不再留于此 |
[02:25.030] | 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[02:31.010] | 你会一个人 走下去的吧。 |
[02:36.930] | 从此以后一个人 迈步独行 |
[02:42.970] | 就连虚假之事 也已经 疲于应付了。 |
[02:49.500] | 独自垂首于 黄金之密室 |
[02:55.030] | 你与我们俩就在那吧。 |
[03:01.020] | 我沉溺于深深森林。 |
[03:07.060] | 犹若熏染乌脏 污秽之果实。 |
[03:12.980] | 这就是结束了 不过如此之谈 |
[03:19.050] | 你会独自一人走下去的吧。 |