[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:47.82] | やさしい夢さえ見られないから |
[00:59.91] | 涙を終わりこして朝を待ちます |
[01:11.20] | 五月の雨が声を上げる頃 |
[01:16.73] | 聴かせてほしい歌があるの |
[01:22.03] | 感れて落ちたわたしの想いは |
[01:27.43] | 音に紛れ消えてゆく |
[01:44.94] | 心のどこかがぼっかりと空いたような |
[01:56.06] | 寒さに震えていた時が終わるの |
[02:07.69] | (Ia la la . . ) |
[02:30.55] | |
[02:49.54] | 最後の朝は静かに哀しく |
[02:54.86] | わたしを迎えてくれるでしょうか? |
[03:00.24] | 残せるものはなんにこも無いけど |
[03:05.87] | この季節が来る限り…… |
[03:09.00] | 五月の雨が声を上げる頃 |
[03:14.06] | あなたと見たい夢があったの |
[03:19.44] | さびしくて、どこかせつない心は |
[03:24.95] | いつかきっと花になる |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:47.82] | meng jian |
[00:59.91] | lei zhong chao dai |
[01:11.20] | wu yue yu sheng shang qing |
[01:16.73] | ting ge |
[01:22.03] | gan luo xiang |
[01:27.43] | yin fen xiao |
[01:44.94] | xin kong |
[01:56.06] | han zhen shi zhong |
[02:07.69] | Ia la la . . |
[02:30.55] | |
[02:49.54] | zui hou chao jing ai |
[02:54.86] | ying? |
[03:00.24] | can wu |
[03:05.87] | ji jie lai xian |
[03:09.00] | wu yue yu sheng shang qing |
[03:14.06] | jian meng |
[03:19.44] | xin |
[03:24.95] | hua |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:47.82] | mèng jiàn |
[00:59.91] | lèi zhōng cháo dài |
[01:11.20] | wǔ yuè yǔ shēng shàng qǐng |
[01:16.73] | tīng gē |
[01:22.03] | gǎn luò xiǎng |
[01:27.43] | yīn fēn xiāo |
[01:44.94] | xīn kōng |
[01:56.06] | hán zhèn shí zhōng |
[02:07.69] | Ia la la . . |
[02:30.55] | |
[02:49.54] | zuì hòu cháo jìng āi |
[02:54.86] | yíng? |
[03:00.24] | cán wú |
[03:05.87] | jì jié lái xiàn |
[03:09.00] | wǔ yuè yǔ shēng shàng qǐng |
[03:14.06] | jiàn mèng |
[03:19.44] | xīn |
[03:24.95] | huā |
[00:47.82] | 连做一场温柔的梦都做不到了 |
[00:59.91] | 哭干了眼泪等待着黎明的到来 |
[01:11.20] | 五月雨声响起之时 |
[01:16.73] | 有首想让你一听的歌曲 |
[01:22.03] | 破碎了的我的这份念想 |
[01:27.43] | 也消散在这首歌声之中 |
[01:44.94] | 内心某处仿佛有着一片空隙 |
[01:56.06] | 在寒冷中颤抖的时间结束了 |
[02:07.69] | (Ia la la . . ) |
[02:49.54] | 最后的黎明安静而悲伤 |
[02:54.86] | 是否也是为了迎接我呢 |
[03:00.24] | 并没有什么留念的事物 |
[03:05.87] | 只是在这季节来临之际…… |
[03:09.00] | 五月雨声响起之时 |
[03:14.06] | 做了一场想与你一见的梦 |
[03:19.44] | 寂寞、痛苦的这个心脏 |
[03:24.95] | 必有一天绽放为最美的花朵 |